The regulation of natural resources continued to be problematic owing to the remote locations of operations, poor infrastructure and limited Government capacity. | UN | وظل تنظيم الموارد الطبيعية يواجه مشاكل بسبب المواقع النائية للعمليات وضعف البنية التحتية ومحدودية قدرة الحكومة. |
Likewise, the provision of services, such as special political missions to remote locations, has been impacted. | UN | وقد تضرر بنفس الطريقة تقديم الخدمات إلى المواقع النائية مثل البعثات السياسية الخاصة. |
Also, small telephone exchanges will be installed in remote locations as an internal means of communication and connectivity to the headquarters bases. | UN | وستركب كذلك سنترالات هاتفية صغيرة في المواقع النائية كوسيلة اتصال وربط داخلية لقواعد المقر. |
There were no Unit staff located in remote sites such as Um Barru and Tine, and some remote sites had never been visited. | UN | كما لم يكن هناك موظفون من الوحدة في المواقع النائية مثل أم برو وتاين، ولم تجر مطلقا زيارة بعض المواقع النائية. |
Medical teams were placed on 24-hour standby and emergency medical teams were placed on alert in remote locations to provide immediate medical support to the civilian population. | UN | وقد تم وضع أفرقة طبية تحت الطلب كامل اليوم وأفرقة طبية لحالات الطوارئ في حالة تأهب في المواقع النائية لتوفير الدعم الطبي المباشر للمدنيين. |
Telecommunications capabilities with field offices will be strengthened to ensure that users in remote locations can benefit fully from the new systems. | UN | وسيجري تعزيز قدرات الاتصالات مع المكاتب الميدانية لضمان أن يستفيد المستخدمون في المواقع النائية على نحو كامل من الأنظمة الجديدة. |
Hence, States may have a legitimate concern about equality of access for users in remote locations. | UN | وبالتالي يكون لدى الدول قلق مشروع إزاء المساواة في إمكانية وصول المستخدمين في المواقع النائية. |
:: A lack of qualified candidates for positions in remote locations | UN | :: نقص المرشحين المؤهلين لشغل الوظائف في المواقع النائية. |
Finding qualified female candidates was particularly difficult in more remote locations outside the capital. | UN | وقد ووجهت صعوبة خاصة في العثور على مرشحات مؤهلات في المواقع النائية الموجودة خارج العاصمة. |
Upgraded systems are needed to enable participation and improve the effectiveness and morale of staff serving in remote locations; | UN | فهناك حاجة إلى نظم محسنة من أجل التمكين من مشاركة الموظفين العاملين في المواقع النائية وتحسين فعاليتهم ورفع معنوياتهم؛ |
Each Resident Investigator's office requires one satellite telephone for use in remote locations. | UN | ويحتاج كل مكتب من مكاتب المحقق المقيم هاتفا ساتليا واحدا للاستعمال في المواقع النائية. |
Set up a communication network utilizing 20 cellular phones, enabling reliable and real-time connectivity to remote locations | UN | :: إقامة شبكة اتصالات تستخدم 20 جهاز هاتف خلوي، مما أتاح الاتصال الموثوق والآني مع المواقع النائية |
It was also pointed out that there was a need to incentivize service in the most remote locations. | UN | وأُشير أيضا إلى ضرورة التحفيز على الخدمة في المواقع النائية. |
ISAF has already used its airlift assets to assist in transportation of voter registration materials to remote locations. | UN | وقد استخدمت القوة الدولية فعلا عتادها الجوي من أجل تقديم المساعدة في نقل مواد تسجيل الناخبين إلى المواقع النائية |
Terrestrial microwave links are also required to extend the UNPROFOR communications network services to offices situated in remote locations, which are not directly connected to the network. | UN | كما يلزم توفير وصلات الموجات اﻷرضية الدقيقة، لتوسيع نطاق شبكة الاتصالات التابعة للقوة بحيث تمتد إلى المكاتب الموجودة في المواقع النائية التي لا ترتبط مباشرة بالشبكة. |
The Medical Officer will manage operations in the field and provide the requisite decision-making authority for situations where there are no adequate local medical facilities and for remote locations. | UN | وسيتولى الطبيب إدارة العمليات في الميدان وتوفير سلطة اتخاذ القرارات اللازمة في حالات عدم توافر مرافق طبية كافية وفي حالات المواقع النائية. |
The analysing group also noted the importance of Niger considering carrying out work with combined survey and demining teams to prevent a potential second visit the same remote locations twice. | UN | وأشار فريق التحليل أيضاً إلى أهمية أن ينظر النيجر في إمكانية دمج فريق المسح وفريق إزالة الألغام أثناء تنفيذ العمل من أجل تجنب الحاجة المحتملة لزيارة نفس المواقع النائية مرتين. |
The lower number of narrowband radio systems stemmed from standardization and troop drawdown in remote sites | UN | يعود انخفاض عدد النظم اللاسلكية العاملة بموجات ضيقة النطاق إلى التوحيد القياسي وخفض عدد الجنود في المواقع النائية |
remote sites are now covered by mobile voluntary and confidential counselling and testing through regular field visits to all team sites by staff in all sectors | UN | وأصبحت المواقع النائية مشمولة بخدمات متنقلة لتقديم المشورة والفحص بصفة طوعية وسرية من خلال زيارات ميدانية منتظمة يقوم بها موظفون في جميع القطاعات لجميع مواقع الأفرقة |
Initiatives to improve secure connectivity, from remote sites and home, will benefit the staff by increasing the flexibility of work arrangements and ensuring the continuity of Secretariat operations in emergencies. | UN | وستعود المبادرات الرامية إلى تعزيز الوصول الآمن من المواقع النائية والمنازل، بالفائدة على الموظفين بزيادة المرونة في ترتيبات العمل، مع كفالة استمرارية عمليات الأمانة العامة في حالات الطوارئ. |
Smaller generators of various capacities are required for remote location deployments (e.g., for military observers) and dedicated power consumers (satellite farms, communications centres, etc.). | UN | كما تدعو الحاجة إلى مولدات أصغر حجما بقدرات مختلفة من أجل عمليات الوزع في المواقع النائية (المراقبين العسكريين) ومستهلكي الطاقة المخصصين (منشآت الساتل، ومراكز الاتصال، إلى آخره). |
Another Government donated over 50 cameras for remote site monitoring. | UN | بينما قدمت حكومة أخرى، على سبيل المنحة، أكثر من ٥٠ آلة تصوير لرصد المواقع النائية. |
The requirements provide for the equipment and materials necessary to develop the self-sustainment capacity of the four sector headquarters, given the inherent difficulty of sharing support equipment between distant locations. | UN | وتغطي الاحتياجات اقتناء المعدات والمواد الضرورية لتطوير قدرة مقار القطاعات الأربعة على الاكتفاء الذاتي، نظرا للصعوبة الكافية في اقتسام معدات الدعم بين المواقع النائية. |