"الموجز في" - Traduction Arabe en Anglais

    • summarized in
        
    • outlined in
        
    • Summary in
        
    • outline at
        
    • the summary
        
    • summary under
        
    • summarised at
        
    Thus, the estimates that follow are presented on both a gross and a net basis, as summarized in table 2.29. UN ومن ثم، فإن التقديرات التالية معروضة على الأساسين الإجمالي والصافي على النحو الموجز في الجدول 2-29. الجدول 2-29
    The Stuttgart conference confirmed the progress achieved in the partnership, as summarized in the following conclusions of the Presidency: UN وقد أكد مؤتمر شتوتغارت التقدم المحرز في هذه الشراكة، على النحو الموجز في الاستنتاجات التالية التي خلصت إليها الرئاسة:
    The proposed overall level of resources is estimated at $25.5 million, as summarized in tables 4 to 6 below. UN ويقدر المستوى الإجمالي المقترح للموارد 25.5 مليون دولار، على النحو الموجز في الجداول 4 و 5 و 6 أدناه.
    The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذا كاملا.
    The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذاً كاملا.
    All recommendations have been implemented, as summarized in the annex to the present chapter. UN وقد نفذت جميع التوصيات على النحو الموجز في مرفق هذا الفصل.
    13.25 It is anticipated that recurrent and non-recurrent publications will be issued as summarized in table 13.7 below. UN 13-25 ومن المتوقع أن تصدر المنشورات المتكررة وغير المتكررة على النحو الموجز في الجدول 13-7 أدناه.
    This draft covers all items of the terms of reference of the TC as summarized in the table below: UN ويشمل هذا المشروع جميع بنود اختصاصات اللجنة الانتقالية على النحو الموجز في الجدول أدناه:
    Furthermore, the Committee does not accept the explanation of the Administration summarized in paragraphs 81 and 82. UN وعلاوة على ذلك، لا تقبل اللجنة إيضاح اﻹدارة الموجز في الفقرتين ٨١ و ٨٢.
    These decisions are consistent with, and make contemporary, previous legislative actions of the Governing Council, as summarized in paragraphs 5 through 8 below. UN ويتفق هذان المقرران مع الاجراءات التشريعية السابقة لمجلس الادارة ويجعلانها متمشية مع الحالة الراهنة، على النحو الموجز في الفقرات ٥ لغاية ٨ أدناه.
    Detailed information is provided in paragraphs 59 to 63 of annex IV. The total projected expenditure for 1994 is approximately $34.8 million, as summarized in annex VI, against projected income of some $35 million, including the estimated 1993 unencumbered balance of approximately $10 million. UN وتبلغ النفقات المسقطة الكلية لعام ١٩٩٤ زهاء ٣٤,٨ مليون دولار، على النحو الموجز في المرفق السادس، مقابل إيرادات مسقطة تبلغ زهاء ٣٥ مليون دولار، بما في ذلك الرصيد التقديري غير المثقل لعام ١٩٩٣ الذي يبلغ زهاء ١٠ ملايين دولار.
    Provision is made for mission subsistence allowance for the international staff, as shown in annex IX, section A, and summarized in section B thereof. UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة ﻷفراد البعثة بالنسبة للموظفين الدوليين، على النحو المبين في الفرع ألف من المرفق التاسع، وعلى النحو الموجز في الفرع باء منه.
    Upon request, the Committee received the information for the financial periods 2011/12 to 2013/14, as summarized in table 6. UN وتلقت اللجنة، بناء على طلبها، معلومات متعلقة بالفترات المالية 2011/2012 إلى 2013/2014 على النحو الموجز في الجدول 6.
    24. The Board has continued to review the actuarial valuation of accrued end-of-service and post-retirement liabilities and to monitor progress in management of those liabilities, as summarized in table 4. UN ٢٤ - واصل المجلس استعراض التقييم الاكتواري للالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، ورصد التقدم المحرز في إدارة تلك الالتزامات، على النحو الموجز في الجدول 4.
    The schedule last proposed by the Government of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نفذ أحدث جدول زمني اقترحته حكومة مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع، تنفيذا كاملا.
    Closely integrate the control of chemicals and pollution control initiatives and apply the precautionary approach outlined in principle 15 of the Rio Declaration. UN الدمج بشكل وثيق لرقابة المواد الكيميائية ومبادرات مكافحة التلوث وتطبيق النهج الوقائي الموجز في المبدأ 15 من إعلان ريو.
    The schedule last proposed by the Government of the Republic of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ بالكامل آخر جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع.
    The schedule last proposed by the Government of the Republic of Moldova, as outlined in the fourth annual report, was fully implemented in 2005. UN وفي عام 2005 نُفذ بالكامل أحدث جدول زمني اقترحته حكومة جمهورية مولدوفا، على النحو الموجز في التقرير السنوي الرابع.
    Under the structure outlined in annex I, this official would also have supervisory responsibility for the Reproduction, Distribution and Correspondence Units. UN وفي إطار الهيكل الموجز في المرفق اﻷول، سيتحمل هذا الموظف أيضا مسؤولية اﻹشراف على وحدات الاستنساخ والتوزيع والمراسلات.
    Other mailings to targeted groups, such as journalists, were undertaken to coincide with specific events, as outlined in the media strategy. UN كما تم الاضطلاع بتوزيع بريدي آخر لفئات مستهدفة يصادف أحداثا خاصة، على النحو الموجز في استراتيجية وسائط اﻹعلام.
    The Summary in contained in annex I to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2. UN ويرد الموجز في المرفق الأول للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/37/INF/2.
    26. In view of the differences among Member States on some aspects of the plan outline, the Committee recommended that the General Assembly review the plan outline at its sixty-ninth session, under the agenda item entitled " Programme planning " . UN 26 - وفي ضوء الاختلافات بين الدول الأعضاء حول بعض جوانب موجز الخطة، أوصت اللجنة بأن تقوم الجمعية العامة باستعراض الموجز في دورتها التاسعة والستين، في إطار البند المعنون " تخطيط البرامج " من جدول الأعمال.
    Accordingly, the summary is contained in annex V to the present report. UN وبذلك يرد هذا الموجز في المرفق الخامس بهذا التقرير.
    See summary under article 9. UN انظر الموجز في المادة 9.
    With regard to claimants based outside the compensable area and not maintaining a presence there, the Panel has concluded that each claim is to be evaluated under the evidentiary standards of paragraph 11 of Governing Council decision 9 as summarised at paragraph . UN 91- وفيما يتعلق بأصحاب المطالبات التي تقع مقار أعمالهم خارج المنطقة المشمولة بالتعويـض والذيـن لم يحتفظوا بوجود لهم في المنطقة المشمولة بالتعويض، خلص الفريق إلى ضرورة تقييم كل مطالبة وفقاً للمعايير الاستدلالية الواردة في الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة 9 على النحو الموجز في الفقرة 23 أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus