Both unmanned aerial and remotely piloted vehicles are intended to be used more than once. | UN | غير أن مركبات الإطلاق الفضائية والمركبات الموجهة عن بعد على حد سواء تُصمم بحيث تستخدم أكثر من مرة. |
He was given a detailed legal and technical briefing on the use by the United Kingdom of remotely piloted aircraft. | UN | واستمع إلى إحاطة قانونية وتقنية مفصلة عن استخدام المملكة المتحدة للطائرات الموجهة عن بعد. |
By 2004, it had an operational fleet of weaponized remotely piloted aircraft in use. | UN | وبحلول عام 2004، أصبح لديها أسطول عامل من الطائرات الموجهة عن بعد المزودة بأسلحة. |
The Royal Air Force of the United Kingdom flew some of those remotely piloted aircraft sorties under a dual badging arrangement. | UN | وقامت القوات الجوية الملكية التابعة للمملكة المتحدة ببعض تلك الطلعات بالطائرات الموجهة عن بعد بموجب ترتيب لإجراء العمليات المشتركة. |
That procedure has not been invoked to authorize the use of remotely piloted aircraft in the Federally Administered Tribal Areas. | UN | ولم يُتبع ذلك الإجراء للتصريح باستخدام الطائرات الموجهة عن بعد في المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية. |
Commending the role of civil society organizations in highlighting the humanitarian and human rights impact of the use of remotely piloted aircrafts or armed drones, | UN | وإذ يشيد بدور منظمات المجتمع المدني في إلقاء الضوء على ما لاستخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار من تأثير على الصعيد الإنساني وعلى صعيد حقوق الإنسان، |
Ensuring use of remotely piloted aircraft or armed drones in counter-terrorism and military operations in accordance with international law | UN | ضمان استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار في عمليات مكافحة الإرهاب والعمليات العسكرية استخداماً متفقاً مع القانون الدولي |
Panel discussion on the use of remotely piloted aircraft or armed drones in counter-terrorism and military operations | UN | حلقة نقاش بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار في عمليات مكافحة الإرهاب والعمليات العسكرية |
Summary of the Human Rights Council interactive panel discussion of experts on the use of remotely piloted aircraft or armed drones in compliance with international law | UN | موجز حلقة النقاش التفاعلية للخبراء التي عقدها مجلس حقوق الإنسان بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بلا طيار استخداما متفقاً مع القانون الدولي |
Commending the role of civil society organizations in highlighting the humanitarian and human rights impact of the use of remotely piloted aircrafts or armed drones, | UN | وإذ يشيد بدور منظمات المجتمع المدني في إلقاء الضوء على ما لاستخدام الطائرات الموجهة عن بعد أو الطائرات المسلحة بدون طيار من تأثير على الصعيد الإنساني وعلى صعيد حقوق الإنسان، |
His address concerned the formulation of European Union policy on the use of remotely piloted aircraft in lethal counter-terrorism operations. | UN | وتناول المقرر في كلمته صياغة سياسة الاتحاد الأوروبي العامة بشأن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في عمليات مكافحة الإرهاب بالقوة الفتاكة. |
III. Interim report to the General Assembly on the use of remotely piloted aircraft in counter-terrorism operations | UN | ثالثا - تقرير مؤقت مقدم إلى الجمعية العامة عن استخدام الطائرات الموجهة عن بعد في عمليات مكافحة الإرهاب |
The proliferation of weaponized remotely piloted aircraft technology, taken together with the increasingly asymmetrical nature of modern conflicts, poses challenges for the framework of international law. | UN | وانتشار تكنولوجيا الطائرات الموجهة عن بعد المزودة بأسلحة، مقترنا بازدياد عدم التناظر الغالب على النزاعات الحديثة، يشكل تحديات بالنسبة لإطار القانون الدولي. |
B. Overview of deployment of remotely piloted aircraft and reported civilian casualty rates | UN | باء - لمحة عامة عن نشر الطائرات الموجهة عن بعد ومعدلات الخسائر في صفوف المدنيين المبلغ عنها |
28. Modern remotely piloted aircraft can provide near-real-time video feeds around the clock. | UN | 28 - والأنواع الحديثة من الطائرات الموجهة عن بعد يمكن أن توفر بثا آنيا تقريبا بالفيديو على مدار الساعة. |
29. In Afghanistan, the United States and the United Kingdom have relied increasingly on remotely piloted aircraft as the conflict has progressed. | UN | 29 - في أفغانستان، ازداد اعتمادُ الولايات المتحدة والمملكة المتحدة على الطائرات الموجهة عن بعد مع تقدم مراحل النزاع. |
According to the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA), there was a steady recorded rise in the number of weapons released by remotely piloted aircraft from 2009 to 2012. | UN | فقد أفادت بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان بتسجيل ارتفاع مطرد في عدد الأسلحة التي أطلقتها الطائرات الموجهة عن بعد في الفترة من عام 2009 إلى عام 2012. |
The number of remotely piloted aircraft weapon releases rose from 294 in 2011 to 447 during the first 11 months of 2012. | UN | كما ارتفع عدد عمليات إطلاق الأسلحة من الطائرات الموجهة عن بعد من 294 في عام 2011 إلى 447 خلال فترة الأحد عشر شهرا الأولى من عام 2012. |
30. The first civilian casualties relating to remotely piloted aircraft were reported in February 2002. | UN | 30 - وأبلغ عن وقوع الخسائر الأولى في صفوف المدنيين بسبب الطائرات الموجهة عن بعد في شباط/فبراير 2002. |