"الموجهة من رئيس" - Traduction Arabe en Anglais

    • from the Chairman of
        
    • from the President of
        
    • from the Chairperson of
        
    • from the Chair of
        
    • by the President of
        
    For this purpose, I am transmitting herewith, for your information and appropriate action, the text of the letter and its enclosure from the Chairman of the Committee.* UN وفي سبيل ذلك، أحيل إليكم طيه، للعلم واتخاذ اﻹجراء الملائم، نص وضميمة الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة*.
    For this purpose, I am transmitting herewith, for your information and appropriate action, the text of the letter and its enclosures from the Chairman of the Committee.* UN وفي سبيل ذلك، أحيل إليكم طيه، للعلم واتخاذ الاجراء الملائم، نص الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة وضميمتيها*.
    The appendix to the letter from the Chairman of the Committee on Contributions contains the sections of the report of the Committee on its sixtieth session dealing with those questions. UN وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات الأجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الستين.
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General issued during the period from 1 August 2002 to 31 July 2003 UN الرابع - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2002 إلى 31 تموز/يوليه 2003
    LETTER DATED 23 JUNE 1995 from the President of THE SAHARAN UN نص الرسالة الموجهة من رئيس الجمهورية العربية الصحراوية
    (a) Letter dated 10 December 2005 from the Chairperson of the African Union addressed to the United Nations Secretary-General, which outlines key areas of capacity shortfall; UN (أ) الرسالة المؤرخة 10 كانون الأول/ديسمبر 2005، الموجهة من رئيس الاتحاد الأفريقي إلى الأمين العام للأمم المتحدة التي تبرز المجالات الرئيسية لنقص القدرة؛
    Moreover, he did not agree with the point raised in the letter from the Chair of the Committee to the President of the General Assembly relating to the Committee's wish for its membership to remain at the present size. UN وعلاوة على ذلك، فإنه لا يتفق مع النقطة الواردة في الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الجمعية العامة بشأن رغبة اللجنة بقاء عضويتها في حجمها الحالي.
    In that context, the Commission decided to approve a draft letter from the Chairman of the Commission to the President of the Tenth Meeting of States Parties containing such information and estimates. UN وقررت اللجنة في هذا السياق الموافقة على مشروع الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف، التي تتضمن هذه المعلومات والتقديرات.
    The appendix to the letter from the Chairman of the Committee on Contributions contains the sections of the Committee’s report on its fifty-ninth session that deal with these questions. UN وترد في تذييل الرسالة الموجهة من رئيس لجنة الاشتراكات اﻷجزاء ذات الصلة بتلك المسائل من تقرير اللجنة عن أعمال دورتها التاسعة والخمسين.
    This second report addresses the comments/questions in the letter of 22 March 2002 from the Chairman of the Counter Terrorism Committee. UN يتناول هذا التقرير الثاني التعليقات/الأسئلة الواردة في الرسالة المؤرخة 22 آذار/ مارس 2002 الموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب.
    SINGAPORE'S RESPONSE TO THE QUESTIONS CONTAINED IN THE LETTER from the Chairman of THE CTC DATED 27 MARCH 2002 UN إجابة سنغافورة عن الأسئلة الواردة في الرسالة الموجهة من رئيس لجنة مكافحة الإرهاب بتاريخ 27 آذار/مارس 2002
    The Second Committee should devise an approach based on its usual procedures in order to continue its review and produce a result that would enable an appropriate response to be given to the letter from the Chairman of the Fifth Committee. UN فعلى اللجنة الثانية أن تستنبط نهجا يستند الى إجراءاتها الاعتيادية بغية مواصلة استعراضها وأن تخلص الى نتيجة من شأنها إتاحة إعطاء إجابة مناسبة على الرسالة الموجهة من رئيس اللجنة الخامسة.
    The draft proposal, to be annexed to the letter from the Chairman of the Commission to the President of the nineteenth Meeting of States Parties, was presented by the working group and adopted by the Commission, with amendments. UN وقد قدم الفريق العامل مشروع الاقتراح المقرر إرفاقه بالرسالة الموجهة من رئيس اللجنة إلى رئيس الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف واعتمدته اللجنة بعد إجراء تعديلات عليه.
    Letter dated 20 October 2005 from the Chairman of the Second Committee addressed to the President of the General Assembly UN الرسالة المؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 الموجهة من رئيس الجمعية العامة إلى رئيس اللجنة الخامسة
    The letter from the President of the General Assembly would be circulated to members as soon as possible. UN وأضاف أن الرسالة الموجهة من رئيس الجمعية العامة ستعمم على اﻷعضاء في أقرب وقت ممكن.
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2013 to 31 July 2014 UN الرابع - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2013 إلى 31 تموز/يوليه 2014
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013 275
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2012 to 31 July 2013 UN الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2012 إلى 31 تموز/يوليه 2013
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2010 to 31 July 2011 UN رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2010 إلى 31 تموز/يوليه 2011
    Communications from the President of the Security Council or the Secretary-General during the period from 1 August 2011 to 31 July 2012 UN رابعا - الرسائل الموجهة من رئيس مجلس الأمن أو الأمين العام خلال الفترة من 1 آب/أغسطس 2011 إلى 31 تموز/يوليه 2012
    Taking note of the letter dated 26 September 2002 from the Chairperson of the Advisory Commission of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East addressed to the Commissioner-General, UN وإذ تحيط علما بالرسالة المؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2002 الموجهة من رئيس اللجنة الاستشارية لوكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى إلى المفوض العام()،
    32. In response to letters sent from the Chair of the Committee in connection with the final report of the Panel of Experts, replies were received in 2013 from the Liberia Extractive Industries Transparency Initiative, the Round Table on Sustainable Palm Oil and the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations. UN 32 - ردا على الرسائل الموجهة من رئيس اللجنة في ما يتعلق بالتقرير النهائي لفريق الخبراء، وردت ردود في عام 2013 من مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية فــي ليبريا، واجتماع المائدة المستديرة بشأن زيت النخيل المستدام، ووكيــل الأميــن العــام لعمليات حفظ الســلام.
    17. The defence also objected to the threats made by the President of the Special Court against the lawyers. UN 17- واحتج الدفاع أيضاً على التهديدات الموجهة من رئيس المحكمة الخاصة إلى المحامين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus