"الموجه نحو التصدير" - Traduction Arabe en Anglais

    • export-oriented
        
    • export-led
        
    The early exponents of export-oriented industrialization faced a relatively benign climate in this respect. UN والدعاة اﻷوائل للتصنيع الموجه نحو التصدير واجهوا مناخا حميدا نسبيا في هذا الصدد.
    This does not mean, however, that other countries cannot attract export-oriented FDI in services. UN إلا أن هذا لا يعني أن البلدان الأخرى لا تستطيع اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير في مجال الخدمات.
    The 2013 awards will go to the world's best agencies in promoting export-oriented foreign direct investment. UN وستُخصص جوائز عام 2013 لأفضل الوكالات على الصعيد العالمي في تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير.
    New technologies and export-oriented growth UN التكنولوجيات الجديدة والنمو الموجه نحو التصدير
    The strategy recognized the private sector as an engine of growth and entailed the development of export-led and labour-based agricultural industrialization. UN وتعترف هذه الاستراتيجية بالقطاع الخاص باعتباره المحرك الرئيسي للنمو وتشمل تطوير التصنيع الزراعي الموجه نحو التصدير والمرتكز على قوى العمل.
    91. The international policy environment is critical, especially for export-oriented entrepreneurs. UN ٩١ - تعتبر بيئة السياسة الدولية حيوية، ولا سيما لمباشرة اﻷعمال الحرة الموجه نحو التصدير.
    the 1990s, production capacity and international competitiveness had been emphasized and Malaysia had begun a process of export-oriented industrialization because its domestic market had not been large enough to sustain growth. UN ومنذ التسعينيات، بدأ التشديد على رفع القدرة الإنتاجية والتنافسية الدولية وبدأت ماليزيا عملية التصنيع الموجه نحو التصدير لأنَّ سوقها المحلية لم تكن كبيرة بما يكفي لدعم النمو.
    Moreover, by opening their markets further, developing countries increase their chances of attracting export-oriented FDI. Experience has shown that developing countries or UN وفضلاً عن ذلك، تساعد البلدان النامية، عند تحرير أسواقها بشكل أكبر، على زيادة فرص جلب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير.
    Selective liberalization has been seen by some countries as a way to reconcile efforts to promote export-oriented FDI while protecting certain activities or industries. UN ورأت بعض البلدان أن التحرير الانتقائي وسيلة للتوفيق بين الجهود الرامية إلى تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير وحماية أنشطة أو صناعات معينة.
    This requires that Governments take into account the potential tension between the objectives of corporate strategies and the goals of developmental policy, especially where export-oriented FDI plays a catalytic role in the national industrialization strategy. UN ويتطلب ذلك من الحكومات أن تراعي التوتر المحتمل بين أهداف استراتيجيات الشركات وأغراض السياسة الإنمائية، وخاصة حيث يضطلع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير بدور العامل المنشط في استراتيجية التصنيع الوطني.
    The programme focused on the adaptation to Africa of successful Asian models of export-oriented industrialization, and the management of financial flows, aid, and external debt. UN وركز البرنامج على تكييف ما يناسب أفريقيا من نماذج آسيوية ناجحة للتصنيع الموجه نحو التصدير وإدارة التدفقات المالية والمعونة والدين الخارجي.
    However, global policies driving privatization and export-oriented marine fishing sometimes ended up depriving local people of their traditional access to fishing resources. UN غير أنه يحدث أحيانا أن تنتهي السياسات العالمية التي تحرّك الخصخصة كما ينتهي الصيد البحري الموجه نحو التصدير بحرمان السكان المحليين من إمكانية وصولهم التقليدية إلى موارد صيد الأسماك.
    The Annual Report 2001 rightly emphasized the importance of standardization and quality control in an export-oriented production strategy. UN وقد ركز التقرير السنوي لعام 2001 تركيزاً صائباً على أهمية توحيد المقاييس ومراقبة النوعية في استراتيجيات الانتاج الموجه نحو التصدير.
    " Fair trade " provides higher and more stable revenues to producers that meet certain social and environmental conditions in their export-oriented production. UN وتتيح " التجارة المنصفة " إيرادات أكبر وأكثر استقراراً للمنتجين الذين يفون ببعض الشروط الاجتماعية والبيئية في إنتاجهم الموجه نحو التصدير.
    IV. Policies to promote export-oriented FDI 10 UN رابعاً- سياسات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير 12
    A realistic understanding of the strengths and weaknesses of a location as a base for export-oriented production provides a stronger basis for targeting. UN ولعل التوصل إلى فهم واقعي لجوانب القوة والضعف التي يتسم بها موقع من المواقع كقاعدة للإنتاج الموجه نحو التصدير يشكل أساساً أقوى لعملية الاستهداف.
    IV. Policies to promote export-oriented FDI UN رابعاً- سياسات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير
    IV. export-oriented FDI in services and policy implications 11 Conclusion 17 INTRODUCTION UN رابعاً- الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير في مجال الخدمات، وآثاره على السياسة العامة. 12
    It is nevertheless possible to identify common areas to which countries should pay attention if they wish to attract export-oriented FDI in services. UN إلا أنه من الممكن تحديد المجالات المشتركة التي ينبغي للبلدان أن تهتم بها إذا أرادت اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير في مجال الخدمات.
    If they are competitive they can be an important factor in attracting additional FDI, including export-oriented FDI. UN فإذا كانت هذه الخدمات قادرة على المنافسة فقد تكون عاملاً هاماً في جذب مزيد من الاستثمار الأجنبي المباشر، بما في ذلك الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير.
    The transition to export-led growth will require not only sustained internal policy reform backed by macroeconomic stability and debt reduction, but also enhanced and guaranteed access to developed country markets as well as improved regional South-South cooperation. UN والتحول إلى النمو الموجه نحو التصدير سيتطلب ليس فقط إصلاحا مستمرا للسياسة الداخلية يدعمه استقرار اقتصادي كلي وخفض للديون، ولكن أيضا وصول معزز ومضمون إلى أسواق البلدان المتقدمة النمو وكذلك تحسين التعاون اﻹقليمي فيما بين بلدان الجنوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus