"الموجه نحو الخارج" - Traduction Arabe en Anglais

    • outward
        
    • externally oriented
        
    National policies and international arrangements with respect to outward foreign direct investment UN السياسات الوطنية والترتيبات الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج
    Measures to facilitate, support and promote outward foreign direct investment UN التدابير الرامية إلى تيسير ودعم وتعزيز الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج
    In addition, the Russian Federation is a major source of outward FDI. UN ويعد الاتحاد الروسي مصدرا رئيسيا آخر من مصادر الاستثمار المباشر الأجنبي الموجه نحو الخارج.
    outward foreign direct investment UN الاستثمار المباشر اﻷجنبي الموجه نحو الخارج
    The most important direct measures used by home governments to facilitate, support and promote outward FDI are the following: UN وأهم التدابير المباشرة التي تستخدمها حكومات البلدان الأصلية لتيسير الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج ودعمه وتعزيزه هي ما يلي:
    The factors described below, namely, the sector or industry in which an investment is made, the size of the investing firm, destination and the effects of outward FDI on host countries, are taken into account to determine whether an investor qualifies for assistance. UN وتؤخذ العوامل المبينة أدناه في الحسبان لتحديد ما إذا كان المستثمر مؤهلا للحصول على المساعدة؛ وتلك العوامل هي القطاع أو الصناعة التي يتم فيها الاستثمار، وحجم الشركة المستثمرة، والمقصد، وآثار الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج على البلدان المضيفة.
    outward investment promotion agencies may contribute by sharing such information with potential investors in their countries. UN وبإمكان وكالات تشجيع الاستثمار الموجه نحو الخارج أن تساهم عن طريق تقاسم تلك المعلومات مع المستثمرين المحتملين في بلدانها.
    The expansion of regional free trade agreements, particularly in East, North-East and South-East Asia, together with regional integration efforts, is considered among the leading factors driving their growing outward foreign direct investment. UN ويُعتبر توسيع نطاق الاتفاقات الإقليمية للتجارة الحرة، وبخاصة في شرق آسيا وشمالها الشرقي وجنوبها الشرقي، بالإضافة إلى جهود التكامل الإقليمي، من ضمن الأسباب الرئيسية لنمو الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج.
    29. The actual size of outward investment can be influenced considerably by home-country measures that directly assist outward investors. UN ٢٩ - يمكن أن يتأثر الحجم الفعلي للاستثمار الموجه نحو الخارج كثيرا بتدابير البلد الأصلي التي تساعد المستثمرين في الخارج بصورة مباشرة.
    38. Home countries may pursue measures that are not targeted specifically at outward FDI but nonetheless influence it. UN 38 - يمكن أن تتخذ البلدان الأصلية تدابير لا تستهدف الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج على وجه التحديد، وإن كانت مع ذلك تؤثر عليه.
    Such ODA can also lead directly to FDI projects from the donor country, as is the case when donor governments provide finance tied to outward FDI by their firms. UN ويمكن أيضا أن تؤدي هذه المساعدة مباشرة إلى تنفيذ مشاريع للاستثمار الأجنبي المباشر مقدمة من البلد المانح، كما هو الحال عندما تقدم الحكومات المانحة تمويلا مرتبطا بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج الذي تقوم به شركاتها.
    37. In terms of the effects of outward FDI, home countries may also make their support to outward investment conditional on its effects on the home and/or host countries. UN 37 - ومن حيث الآثار على الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج، يجوز أن تجعل البلدان الأصلية أيضا دعمها للاستثمار الموجه نحو الخارج متوقفا على الآثار التي يخلفها في البلدان الأصلية و/أو البلدان المضيفة.
    56. Private sector. With outward FDI stock of $859 billion in 2002, transnational corporations from developing countries are becoming a significant factor in the world flows of FDI and other aspects of SSC. UN 56 - القطاع الخاص - انطلاقا من رصيد الاستثمار المباشر الأجنبي الموجه نحو الخارج الذي لدى الشركات عبر الوطنية المنتمية إلى البلدان النامية وقد بلغ 859 مليار دولار في عام 2002، تسير هذه الشركات نحو أن تصبح عاملا مهما في التدفقات التي يعرفها العالم في الاستثمار المباشر الأجنبي وبعض وجوه التعاون الأخرى فيما بين بلدان الجنوب.
    As at 1 June 2013, the top 10 developed home countries in terms of total outward FDI flows in 2007-2011 had concluded 128 such treaties with least developed countries, while the top 10 developing and transition home economies had concluded 53 treaties with those countries. UN وفي 1 حزيران/يونيه 2013، كان أكبر عشرة بلدان متقدمة النمو من حيث مجموع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج في الفترة 2007-2011 قد أبرمت 128 معاهدة من هذا القبيل مع أقل البلدان نموا، في حين أبرم أكبر 10 اقتصادات من بين الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية 53 معاهدة مع تلك البلدان().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus