:: 1988 Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1998 |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، لعام 1988 |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري، لعام 1988 |
Marking of illicit small arms and light weapons found on national territory | UN | وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على الأراضي الوطنية |
(c) It ensures that decision-making takes into account the experience and specialized expertise that exist at the operational level; | UN | )ج( يكفل أن تأخذ عملية صنع القرار في الحسبان الخبرة والمعرفة الفنية المتخصصة الموجودة على المستوى التنفيذي؛ |
Such cooperation would not only facilitate the work of the office of the Register of Damage, but it would also clearly be cost-effective for the United Nations to utilize its resources already present on the ground. | UN | وهذا التعاون لا يسهل عمل المكتب فحسب، وإنما يجعله أيضا أقل تكلفة للأمم المتحدة باستخدام مواردها الموجودة على الأرض. |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf, 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988 |
(e) Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf. | UN | `5 ' البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري. |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf 1988 | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري لعام 1988 |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Platforms located on the Continental Shelf | UN | البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
It is noteworthy that the above-mentioned groups obtained weapons, bullets, and other forms of military materiel from Russian military bases located on the territory of Georgia and directly from Russia. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن الجماعات المذكورة أعلاه حصلت على الأسلحة والرصاص وأشكال أخرى من المعدات العسكرية من القواعد العسكرية الروسية الموجودة على أراضي جورجيا، ومن روسيا مباشرة. |
:: Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf | UN | :: البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
Protocol for the Suppression of Unlawful Acts against the Safety of Fixed Platforms located on the Continental Shelf | UN | - البروتوكول المتعلق بقمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة المنشآت الثابتة الموجودة على الجرف القاري |
Links are provided wherever available to the full text of the documents located on United Nations Web sites. | UN | ويتم، حيثما أمكن، توفير وصلات مع النص اﻷصلي للوثائق الموجودة على مواقع اﻷمم المتحدة في شبكة ويب الدولية. |
Marking of illicit small arms and light weapons found on national territory | UN | وسم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على الأراضي الوطنية |
There appear to be puncture wounds on the trapezium and hamate similar to those found on the scapula. | Open Subtitles | يبدو أن هنالك الكثير من الثقوب على المنحرف و الكلابي مشابه لتلك الموجودة على لوح الكتف. |
Prints also match those found on the stolen bicycle. | Open Subtitles | والبصمات تطابق كذلك تلك الموجودة على الدراجة المسروقة |
The initiative aims to alleviate the deficiencies that exist at the national, regional and global levels with respect to data required for effective water resources management and sustainable development. | UN | وتهدف المبادرة الى التخفيف من نواحي القصور الموجودة على اﻷصعدة الوطني واﻹقليمي والعالمي فيما يتعلق بالبيانات اللازمة من أجل إدارة الموارد المائية بصورة فعالة، ومن أجل التنمية المستدامة. |
International organizations present on the French territory have specific statuses for the transfer and management of funds. | UN | تتمتع المنظمات الدولية الموجودة على الأراضي الفرنسية بمكانة خاصة تجيز لها تحويل الأموال وإدارتها. |
In 2004, El Salvador and Guatemala removed all restrictions along their border. | UN | وفي عام 2004، أزالت السلفادور وغواتيمالا جميع القيود الموجودة على حدودها. |
CONCLUSIONS There are major deficiencies in the existing observing systems which limit their utility in addressing climate issues and the objectives of the FCCC. | UN | تنطوي نظم المراقبة الموجودة على مواطن ضعف كبيرة تحد من فائدتها في معالجة القضايا المناخية وتحقيق أهداف الاتفاقية اﻹطارية بشأن تغير المناخ. |
Section IV reviews conservation and management approaches aimed at mitigating these impacts, including existing measures in place at the global and the regional level. | UN | ويستعرض الفرع الرابع نُهج الحفظ والإدارة التي تهدف إلى التخفيف من هذه التأثيرات، بما في ذلك التدابير الموجودة على الصعيدين العالمي والإقليمي. |
It considered grievance mechanisms located at the company or project level, at the national level, the level of multi-stakeholder and industry initiatives, and the multilateral level. | UN | ونظرت المشاورة في آليات التظلم الموجودة على مستوى الشركة أو المشروع، وعلى المستوى الوطني، ومستوى أصحاب المصلحة المتعددين ومبادرات الصناعة، والمستوى المتعدد الأطراف. |
The shipping label matches the one on the box in Spencer's trash. | Open Subtitles | بطاقة الشحن تطابق تلك الموجودة على الصندوق الذي حصلنا عليه من نفايات سبنسر |
They don't match the ones on the steering wheel. | Open Subtitles | إنها لا تطابق البصمات الموجودة على عجلة القيادة |
Nicotine patch on her arm says she was trying to quit... | Open Subtitles | ولصقة النيكوتين الموجودة على ذراعها تشير بأنها كانت تحاول الإقلاع |
I don't remember a giant stack of folders on your desk. | Open Subtitles | أنا لا أتذكر كومة ضخمة من المجلدات الموجودة على مكتبك. |
Okay, so how many trees are on that mountain? | Open Subtitles | حسنٌ، كم عدد الأشجار الموجودة على ذلك الجبل؟ |
- What's all that red stuff on their fur? | Open Subtitles | ما كل هذة المادة الحمراء الموجودة على فرائهم؟ |