"الموحد الحالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the current common
        
    • current standard
        
    • existing consolidated
        
    • existing standard
        
    The Commission therefore decided to report to the General Assembly that the current common staff assessment scale should continue to apply and should again be reviewed in two years' time. UN ولذلك، قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية بضرورة الاستمرار في تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وباستعراضه من جديد في غضون سنتين.
    215. The Commission decided to report to the General Assembly that the current common staff assessment scale should continue to apply and should again be reviewed in two years’ time. UN ٢١٥ - قررت اللجنة أن تُبلﱢغ الجمعية العامة بضرورة مواصلة تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين وبضرورة استعراضه من جديد في غضون عامين.
    The Board also noted that the changes in the tax rates at the seven headquarters locations had been minor during the past two years, which had led to the ICSC secretariat's recommendation to maintain for the time being the current common scale of staff assessment. UN ولاحظ المجلس أيضا أن التغييرات في معدلات الضرائب في مراكز العمل بالمقار السبعة كانت طفيفة خلال السنتين الماضيتين، مما أدى إلى أن تقدم الأمانة توصية بالإبقاء على الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من أجور الموظفين في الوقت الراهن.
    Its current standard agreement does not provide for a dispute resolution clause. UN إذ لا ينص اتفاقه الموحد الحالي على حكم لتسوية المنازعات.
    The General Assembly, in resolution 57/270 B, paragraph 49, had urged the Council to make better use of the existing consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions and to dedicate more time to its review. UN في الفقرة 49 من القرار 57/270 باء، حثت الجمعية العامة المجلس على الاستفادة بصورة أفضل من التقرير الموحد الحالي للأمين العام عن عمل اللجان الفنية وعلى تخصيص مزيد من الوقت لاستعراضه.
    46. The enlarged scope of population activities and the introduction of new concepts delineated in the Programme of Action have brought to the fore the need to review the existing standard classification of population activities adopted by ACC in 1977. UN ٤٦ - وأبرز اتساع نطاق اﻷنشطة السكانية واﻷخذ بمفاهيم جديدة ورد وصفها في برنامج العمل ضرورة استعراض التصنيف الموحد الحالي لﻷنشطة السكانية والذي اعتمدته لجنة التنسيق الادارية في عام ١٩٧٧.
    The Commission decided to report to the General Assembly that the current common scale of staff assessment should continue to apply and be reviewed every five years or at the time of the comprehensive review of pensionable remuneration. UN قررت اللجنة أن تبلّغ الجمعية العامة بوجوب استمرار تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، وبوجوب استعراضه كل خمس سنوات أو متى حان وقت الاستعراض الشامل التالي للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي.
    Accordingly, the Commission decided it would report to the General Assembly that the current common scale of staff assessment should continue to apply and indicated its intent to review the scale every five years or at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, whichever comes first. UN وبالتالي، قررت اللجنة أن تشير في قراراها المقدم إلى الجمعية العامة إلى استصواب الاستمرار في تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، كما أعربت عن اعتزامها استعراض الجدول كل خمس سنوات أو عند إجراء الاستعراض الشامل التالي للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، أيهما سبق.
    98. CCAQ supported the recommendations of the ICSC secretariat that the current common staff assessment scale should continue to apply until the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration. UN 98 - أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل الإدارية توصية أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية بمواصلة تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من أجور الموظفين إلى أن يحين وقت الاستعراض الشامل المقبل للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي.
    100. The President of CCISUA supported the continued use of the current common scale of staff assessment and welcomed a review of the use of tax deductions related to retirees for the construction of staff assessment rates. UN 100 - أيدت رئيسة لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة استمرار استخدام الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين ورحبت باستعراض استخدام الاقتطاعات الضريبية للمتقاعدين في تحديد معدلات الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    102. The Commission decided to report to the General Assembly that the current common scale of staff assessment should continue to apply and should again be reviewed at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, currently scheduled for 2002. UN 102 - قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بضرورة مواصلة تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين وأن يجري استعراضه مرة أخرى أثناء الاستعراض الشامل المقبل للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، والمقرر حاليا إجراؤه في عام 2002.
    212. CCAQ supported the recommendations of the ICSC secretariat that the current common staff assessment scale continue to apply until the next pensionable remuneration/staff assessment review, in two years’ time. UN ٢١٢ - أيدت اللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية توصيات أمانة اللجنة بمواصلة تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين إلى حين الاستعراض المقبل لﻷجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي/الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين في غضون سنتين.
    (a) The Commission decided to report to the General Assembly that the current common scale of staff assessment should continue to apply and should again be reviewed at the time of the comprehensive review of pensionable remuneration which is scheduled for 2005/2006. UN (أ) قررت اللجنة أن تبلغ الجمعية العامة بوجوب استمرار تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، ووجوب استعراضه مرة أخرى متى حان وقت الاستعراض الشامل التالي للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي في عام 2005/2006.
    195. The Board concurred with the Commission that the level of movement of taxes at the seven selected duty stations since 1995 showed minimal changes and that therefore the current common scale of staff assessment should continue to apply. UN 195- واتفق المجلس مع لجنة الخدمة المدنية الدولية على أن معدل تغير الضرائب في مراكز العمل المختارة السبعة من عام 1995 أوضح حدوث تغيرات طفيفة جدا، ولذا ينبغي مواصلة تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين.
    17. The Commission decided to report to the General Assembly that the current common scale of staff assessment used in determining the pensionable remuneration levels of the Professional and higher categories and the General Service and related categories should continue to apply. UN 17 - وقررت اللجنة إبلاغ الجمعية العامة بأنه ينبغي استمرار استخدام الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين في تحديد مستويات الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي لموظفي الفئـة الفنية والفئات العليا ولموظفي فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة.
    1. Takes note of the conclusion of the Commission, as set out in paragraph 215 of its report,1 that the current common staff assessment scale should continue to apply and should again be reviewed in 2000; UN ١ - تحيط علما بالاستنتاج الذي توصلت إليه اللجنة، على النحو المبين في الفقرة ٥١٢ من تقريرها)١(، ومفاده أنه ينبغي مواصلة تطبيق الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين، وأنه ينبغي استعراضه مرة أخرى في عام ٢٠٠٠؛
    240. At its July/August 2000 session, the Commission decided to report to the General Assembly that the current common staff assessment scale should continue to apply and should again be reviewed on the occasion of the next comprehensive review of pensionable remuneration, at which time the issue of tax deductions related to employees or retirees for the construction of the scale would be addressed. UN 240- وقررت اللجنة في دورتها المعقودة في تموز/يوليه - آب/أغسطس 2000، أن تبلغ الجمعية العامة بوجوب استمرار سريان الجدول الموحد الحالي للاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين واستعراضه من جديد في موعد الاستعراض الشامل القادم للأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي، وهو الموعد الذي سيجري فيه تناول مسألة الاستعانة بالتخفيضات الضريبية المتعلقة بالموظفين أو المتقاعدين لأغراض وضع الجدول.
    Furthermore, a recently conducted pricing structure report found that the centre's pricing was below the current standard pricing structure of most of the meeting venues in Addis Ababa. UN وفضلا عن ذلك، أفاد تقرير أعد مؤخرا عن هيكل التسعير بأن أسعار مركز المؤتمرات هي دون هيكل التسعير الموحد الحالي لمعظم أماكن الاجتماعات المتاحة في أديس أبابا.
    The General Assembly, in resolution 57/270 B, paragraph 49, urged the Council to make better use of the existing consolidated report of the Secretary-General on the work of the functional commissions and to dedicate more time to its review. UN في الفقرة 49 من القرار 57/270 باء، حثت الجمعية العامة المجلس على الاستفادة بصورة أفضل من التقرير الموحد الحالي للأمين العام عن عمل اللجان الفنية وعلى تخصيص مزيد من الوقت لاستعراضه.
    For example, to assist the Council in providing focused guidance to the functional commissions, the existing consolidated report on the work of the functional commissions could concentrate on their work pertaining to the cross-sectoral thematic issue to be discussed that year. UN ومثال ذلك أنه من أجل مساعدة المجلس على توفير الإرشاد المركز للجان الفنية، فإن التقرير الموحد الحالي عن أعمال اللجان الفنية يمكن أن يركز على أعمالها المتصلة بمسألة المواضيع الشاملة لعدة قطاعات التي ستناقش هذا العام.
    The expert noted in particular that the Commission had needed to include in its list toponyms that did not fall within the existing standard definition of exonym (and which had led the Working Group to recommend revised definitions of both exonym and endonym). UN ولاحظ الخبير على وجه الخصوص أن الأمر قد اقتضى من اللجنة أن تدرج في قائمتها أسماء جغرافية لا يشملها التعريف الموحد الحالي لمصطلح " اسم أجنبي " (وهو ما دفع الفريق العامل إلى إصدار توصية بتعريف منقح لكلا المصطلحين: اسم أجنبي واسم محلي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus