| You know, she still has a great deal of affection for you. | Open Subtitles | كما تعلمون، لا تزال لديها قدر كبير من المودة بالنسبة لك. |
| She still has a great deal of affection for me? | Open Subtitles | لا تزال لديها قدر كبير من المودة بالنسبة لي؟ |
| Well, with all due affection for the man, he doesn't know fuck all about the Mid-East or terrorism that I don't write for him. | Open Subtitles | حسناً .. بكل المودة المستحقة إنه لا يعلم عن أي شيء في الشرق الأوسط أو عن الإرهابيين الذين لم أذكرهم في تقريري |
| For him, sex isn't just sex. It's a sign of intimacy. | Open Subtitles | بالنسبة له , الجنس مجرد جنس , إنه إشارة المودة |
| The relationship between the sexes was based on friendship and love and fulfilled the divine objective of procreation. | UN | وتستند العلاقة بين الجنسين إلى المودة والحب وتلبي غرضا ساميا وهو الإنجاب. |
| Because he always believed that showing any kind of love and affection leads to pain... and pain leads to weakness. | Open Subtitles | لانه دائماً يعتقد ان اي مظهر من مظاهر الحب او المودة يؤدي الى ألم والألم يؤدي الى الضعف |
| Clearly, they still have a lot of affection for each other. | Open Subtitles | من الواضح أنهُ مازال لديهم الكثير من المودة تجاه بعضهم. |
| And just to be clear, I'm not gonna hug you, hold your hand, or otherwise show you any signs of affection. | Open Subtitles | ومجرد أن تكون واضحة، أنا لست ستعمل عناق لك، عقد يدك، أو غير ذلك تظهر لك أي علامات المودة. |
| That is also a family of nations to which we are bound by ties of affection. | UN | وتلك أيضا أسرة من الأمم التي تربطنا بها أواصر المودة. |
| because it's largely responsible for our feelings of affection. | Open Subtitles | لأنه المسؤول إلى حد كبير عن مشاعر المودة بيننا |
| You know, I'm not much for physical displays of affection, | Open Subtitles | انت تعلم, انا لست كثيراً اعرض المودة المادية |
| Was there even a single moment of affection between you two? | Open Subtitles | أكانت هناك أيّ لحظة واحدة حتى من المودة بينكما؟ |
| Oh. That is a lot of affection for some caffeine. | Open Subtitles | وهذا هو الكثير من المودة بالنسبة لبعض الكافيين . |
| There has to be a degree of affection and attraction already in place. | Open Subtitles | يجب أن يكون هناك درجة من المودة وجذب بالفعل في المكان. |
| To show affection to the birth-ed one, they give presents. | Open Subtitles | لإظهار المودة في عيد ميلاد احدهم، يقدمون الهدايا. |
| The FVI is a federal initiative, which addresses violence in family and other relationships of intimacy, dependency and trust. | UN | وهذه المبادرة هي إحدى المبادرات الاتحادية والتي تعالج العنف في اﻷسرة وغير ذلك من علاقات المودة والاعتماد والاستئمان. |
| Maybe you do have some intimacy issues. | Open Subtitles | ربما لديكِ بعض المشاكل في المودة تجاه الناس |
| friendship and teamwork are essential if they are to succeed. | Open Subtitles | المودة والعمل الجماعي عناصر هاّمة إذا ما أرادوا أن يُكتب لهم النجاح |
| The negotiations between the Presidents took place in an atmosphere of cordiality, Goodwill and mutual respect. | UN | وجرت محادثات الرئيسين في جو من المودة والنوايا الحسنة والاحترام المتبادل. |
| I love this great spirit of camaraderie. Everyone wants to help. | Open Subtitles | أَحبُّ روحِ المودة العظيمةِ هذه كُلّ شخص يُريدُ أن يساعد |
| We have a choice between progress and self-destruction, between cooperation and confrontation, and between amity and animosity. | UN | علينا أن نختار بين التقدم وتدمير النفس، وبين التعاون والمواجهة، وبين المودة والعداوة. |
| 211. The Committee appreciates Panama’s sending a high-level delegation to present the report and the cordial spirit of the discussions. | UN | ٢١١ - وتقدر اللجنة إرسال بنما وفدا رفيع المستوى لعرض التقرير وروح المودة التي تحلت بها أثناء المناقشات. |
| Guided by the historical ties, friendly relations and traditions of Goodwill between their peoples, | UN | إستنادا إلى الروابط التاريخية، والعلاقات الحميمة وتقاليد المودة بين شعبيهما، |
| A Habitat Goodwill Ambassador and a representative of the United Nations Advisory Committee on Local Authorities made statements. | UN | وأدلى ببيان أحد سفراء المودة من أجل الموئل وممثل عن اللجنة الاستشارية للسلطات المحلية بالأمم المتحدة. |