Further movements have been postponed until the dry season. | UN | وتأجلت عمليات انتقال أخرى حتى حلول الموسم الجاف. |
The Mission decided not to utilize the Mi-26 and C-130 aircraft but instead rely more on road transportation during the dry season. | UN | وقررت البعثة ألا تستخدم طائرتي Mi-26 و C-130 وأن تزيد اعتمادها بدلا من ذلك على النقل البري خلال الموسم الجاف. |
However, most commonly, farmers collect manure during the rainy season and spread it later during the dry season. | UN | غير أن الأكثر شيوعا أن يقوم المزارعون بجمع السماد الطبيعي في الموسم المطير لنشره بعد ذلك في الموسم الجاف. |
Groundwater is very important all the year round throughout the regions, particularly during the dry season. | UN | وتعتبر مياه باطن الأرض مهمة للغاية طوال السنة في جميع المناطق، لا سيما خلال الموسم الجاف. |
Much of this fighting is associated with the seasonal movement of people and cattle to the dry-season grazing areas. | UN | فالكثير من أعمال القتال هذه مرتبطة بتنقل الأشخاص والماشية موسميا إلى المراعي في الموسم الجاف. |
62. UNMIS mine action teams continued to make good progress during the final weeks of the dry season. | UN | 62 -واصلت أفرقة إزالة الألغام التابعة للبعثة إحراز تقدم جيد خلال الأسابيع الأخيرة من الموسم الجاف. |
The activities were, however, marred by lack of adequate preparation, and will be renewed in the dry season. | UN | بيد أن تلك الأنشطة اتسمت بعدم التحضير الكافي ولذا ستُجدّد في الموسم الجاف. |
A few fish have clung on though the dry season in tiny pools, and now their numbers explode. | Open Subtitles | وقد اجتمع عدد قليل من الاسماك في مجموعات صغيره على الرغم من الموسم الجاف والان تنفجر اعدادهم |
So, here's his food, his favorite scarf, and his lip balm for the dry season. | Open Subtitles | لذا، ها هو غذاؤه، ووشاحه المفضل، ومرطب شفاهه لهذا الموسم الجاف |
There's plenty of water for her babies... to survive the rest of the dry season. | Open Subtitles | هناك الكثير من الماء للصغار للنجاة من بقية الموسم الجاف |
The missions also found that the regions had no power supply or public transportation and that the roads were passable only during the dry season. | UN | وتوصلت البعثتان أيضا إلى أن هاتين المنطقتين ليس بهما إمدادات بالطاقة الكهربائية ولا وسائل للنقل العام، وأن الطرق لا تكون سالكة إلا في الموسم الجاف. |
Hence, while the troops' tempo is relatively slow during the rainy season, it is clear that during the dry season, UNISFA troops are overtasked and overstretched. | UN | لذا، ففي حين أن إيقاع القوات التابعة للقوة الأمنية المؤقتة بطيء نسبيا خلال موسم الأمطار، فمن الواضح أن هذه القوات مكلفة بمهام مفرطة وتتحمل ما يفوق طاقتها خلال الموسم الجاف. |
The security situation was further complicated by the onset of the dry season and the Misseriya migration, in addition to the large and disorganized influx of people from South Sudan. | UN | كما ازداد الوضع الأمني تعقيدا مع بدء الموسم الجاف جراء هجرة المسيرية بالإضافة إلى التدفق الكبير وغير المنظم للأشخاص من جنوب السودان. |
In addition, UNISFA has started acquiring prefabricated buildings that will allow the construction of hard-walled accommodation during the dry season. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بدأت البعثة في اقتناء المباني الجاهزة، وهو ما سيتيح لها إتمام بناء أماكن إقامة ذات جدران صلبة قبل انقضاء الموسم الجاف. |
59. With the onset of the rainy season, UNMIS mine action teams focused on training, recruitment of deminers and prioritization of routes and areas to be cleared in the dry season. | UN | 59 - مع بداية موسم الأمطار، ركزت أفرقة الإجراءات المتعلقة بالألغام التابعة للبعثة على التدريب، وتعيين اختصاصيي إزالة الألغام، وترتيب أولويات الطرق والمناطق المقرر تطهيرها في الموسم الجاف. |
206. In other instances, the dry season grazing areas are kept closed during the wet season so that the vegetation can recover. | UN | 206- وفي حالات أخرى، تغلق مناطق الرعي في الموسم الجاف خلال موسم الأمطار لكي تسترد النباتات قوتها. |
Some rural roads become temporarily inaccessible during the rainy season, and even in the dry season driving is difficult because of many potholes. | UN | وتصبح بعض الطرق الريفية غير صالحة للاستعمال مؤقتاً خلال موسم الأمطار، وتكون السياقة فيها صعبة حتى في الموسم الجاف بسبب كثرة الحفر. |
The beginning of the dry season coincides with the Misseriya seasonal migration through the Road Map Area, creating additional resource demands and potential for conflict. | UN | وتتزامن بداية الموسم الجاف مع الهجرة الموسمية للمسيرية عبر منطقة خارطة الطريق، مما يخلق طلبا إضافيا على الموارد ويزيد بالتالي من احتمالات نشوب النزاعات. |
Timelines are also frequently negotiated with implementing partners to ensure the speedy implementation of projects, preferably during the dry season. | UN | وكثيرا ما يجرى التفاوض بشأن الجداول الزمنية مع شركاء التنفيذ لضمان التنفيذ السريع للمشاريع، مع تفضيل التنفيذ خلال الموسم الجاف. |
32. Team site preparation has made steady progress during the dry season. | UN | 32 - وقد أحرِز تقدم مطرد في إعداد مواقع الأفرقة خلال الموسم الجاف. |
28. While retaining a three-sector structure, the current UNISFA troop deployment is based on the mission's dry-season deployment plan. | UN | 28 - وبينما تحتفظ القوة الأمنية بهيكلها المؤلف من ثلاثة قطاعات، فإن خطة انتشار جنودها في الوقت الحالي تستند إلى خطة انتشار البعثة في الموسم الجاف. |
However, the intensive planning process initiated during 2006 has paid off during the first dry season of 2007. | UN | وعملية التخطيط المكثف التي بدأت في عام 2006 ظهرت نتائجها خلال الموسم الجاف الأول لعام 2007. |