"الموضوعي مع أحكام" - Traduction Arabe en Anglais

    • materiae with the provisions
        
    Consequently, the State party submits that the claim under article 14 is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and should be dismissed under article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، تؤكد الدولة الطرف أن البلاغ المقدَّم في إطار المادة 14 لا تتسق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وينبغي رفضها بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the author's claims under articles 14 and 15 of the Covenant are incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and are inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادتين 14 و15 من العهد لا تتفق من حيث الأساس الموضوعي مع أحكام العهد وغير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Accordingly, the author's claims under articles 14 and 15 of the Covenant are incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and are inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه، فإن ادعاءات صاحب البلاغ بموجب المادتين 14 و15 من العهد لا تتفق من حيث الأساس الموضوعي مع أحكام العهد وغير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the Committee considers that the author's claim under article 14, paragraph 5, is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and declares it inadmissible in accordance with article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، ترى اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14 لا يتوافق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وتعلن عدم مقبوليته وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the Committee considers that the author's claim under article 14, paragraph 5, is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and declares it inadmissible in accordance with article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، ترى اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ بموجب الفقرة 5 من المادة 14 لا يتوافق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وتعلن عدم مقبوليته وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the Committee considered that the author's claim was incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and declared it inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وبناءً عليه، رأت اللجنة أن ادعاء صاحبة البلاغ لا يتوافق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وأعلنت عدم مقبوليته وفقاً للمادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    4.18 On the claim under article 10, the State party contends that this should be found inadmissible as incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 4-18 وبخصوص الادعاء بموجب المادة 10، تؤكد الدولة الطرف على أنه ينبغي اعتباره غير مقبول بوصفه يتعارض من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد.
    6.3 The State party contends that the claim under article 9, paragraph 4, is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant. UN 6-3 وتؤكد الدولة الطرف أن الادعاء بموجب الفقرة 4 من المادة 9 يتعارض من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد.
    It therefore concludes that the author's communication is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, and thus inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol. UN وبناء عليه تخلص اللجنة إلى أن البلاغ لا يتوافق بحكم الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد، وهو بالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    Therefore, the Committee considers that this part of the complaint is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, and thus inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN ولذلك تعتبر اللجنة أن هذا الجزء من الشكوى لا يتمشى من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وأنه غير مقبول من ثم بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The Committee therefore concluded that this claim was incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, under article 3 of the Optional Protocol. UN وبناء على ذلك، خلصت اللجنة إلى أن هذا الادعاء يتعارض من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    The State party considers that the complaint by the author on this matter is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant: the author could have initiated a referendum for amendment of the respective constitutional provisions under article 9§3 of the Constitution. UN وترى الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسألة غير متوافقة من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد: إذ كان بإمكان صاحب البلاغ أن يبادر بتنظيم استفتاء لتعديل الأحكام الدستورية ذات الصلة في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من الدستور.
    Secondly, the Court held that, in absence of any general obligation to restore property which was expropriated before the ratification of the ECHR, the Czech Republic is not obliged to restore the applicants' property, and therefore this aspect of the case was deemed incompatible ratione materiae with the provisions of the Convention. UN وثانياً، رأت المحكمة أنه نظراً لعدم وجود أي التزام عام برد الملكية المصادرة قبل التصديق على الاتفاقية، فإن الجمهورية التشيكية غير ملزمة بردّ ممتلكات أصحاب الطلب، وبالتالي فقد اعتبر هذا الجانب من القضية غير متسق من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام الاتفاقية.
    The State party considers that the complaint by the author on this matter is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant: the author could have initiated a referendum for amendment of the respective constitutional provisions under article 9§3 of the Constitution. UN وترى الدولة الطرف أن شكوى صاحب البلاغ بشأن هذه المسألة غير متوافقة من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد: إذ كان بإمكان صاحب البلاغ أن يبادر بتنظيم استفتاء لتعديل الأحكام الدستورية ذات الصلة في إطار الفقرة 3 من المادة 9 من الدستور.
    Accordingly, the author's claims regarding the violation of his right to a fair hearing with reference to articles 14 and 15 of the Covenant were found incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant and inadmissible under article 3 of the Optional Protocol. UN وعليه فإن ادعاءات صاحب البلاغ المتعلِّقة بانتهاكه حقه في جلسة عادلة بالإشارة إلى المادتين 14 و15 من العهد غير متناسبة من حيث الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد وغير مقبولة بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.
    However, to the extent that this claim raises issues under article 14, paragraphs 3 (d), and (b) regarding the preparation of a defence, the State party submits the claim is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, and is therefore inadmissible. UN ومع ذلك، تدفع الدولة الطرف، إلى المدى الذي يثير فيه هذا الادعاء مسائل في إطار الفقرتين الفرعيتين (د) و(ب) من الفقرة 3 من المادة 14 فيما يتعلق بإعداد الدفاع، بأن الادعاء غير متفق بحسب الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد، وبالتالي فإنه غير مقبول.
    It therefore concludes that the author's communication is incompatible ratione materiae with the provisions of the Covenant, and thus inadmissible pursuant to article 3 of the Optional Protocol " (annex X, sect. L, respectively paras. 6.4 and 6.5). UN وبناء عليه، تخلص اللجنة إلى أن بلاغ صاحبة البلاغ لا يتوافق بحكم الاختصاص الموضوعي مع أحكام العهد، وهو بالتالي غير مقبول بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري " . (المرفق العاشر، الفرع لام، الفقرتان 6-4 و6-5 على التوالي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus