staff also report that evaluations are often vague and do not contain specific, constructive feedback that enable them to draw clear conclusions about their capabilities, training requirements and career development prospects. | UN | ويفيد الموظفون أيضا أن عمليات التقييم غالبا ما تكون غامضة ولا تحتوي على ملاحظات محددة وبناءة تمكنهم من استخلاص استنتاجات واضحة بشأن قدراتهم، واحتياجاتهم للتدريب، وآفاق تطورهم الوظيفي. |
staff also sought clarification of the UNDP regulations, rules and practices. | UN | والتمس الموظفون أيضا إيضاحات للوائح البرنامج الإنمائي وقواعده وممارساته. |
staff also sought clarification of the regulations, rules and standards of the Organization. | UN | والتمس الموظفون أيضا توضيحا لأنظمة المنظمة وقواعدها ومعاييرها. |
In interviews, staff members also pointed to the fact that vacancy rates for capacity development staff remained high. | UN | وفي المقابلات، أشار الموظفون أيضا إلى أن معدلات الشغور بين موظفي تنمية القدرات لا تزال مرتفعة. |
The staff members also perform editorial, research and referencing tasks with respect to the reports prepared by special rapporteurs. | UN | ويؤدي الموظفون أيضا مهام التحرير، والبحث، وتحديد المراجع بشأن التقارير التي يعدها المقررون الخاصون. |
These officers will also monitor reform efforts related to public security and the armed forces. | UN | وسيرصد أولئك الموظفون أيضا الجهود الإصلاحية المتعلقة بالأمن العام والقوات المسلحة. |
The officers would also serve as the key interlocutors with the Government of Haiti as well as with Dominican border officials. | UN | وسيعمل الموظفون أيضا بوصفهم المحاورين الرئيسيين مع حكومة هايتي وكذلك مع مسؤولي الحدود في الجمهورية الدومينيكية. |
The staff also attends the monthly UNFPA donor forum. Bolivia | UN | ويحضر الموظفون أيضا المنتدى الشهري للجهات المانحة الذي ينظمه صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
235. staff also require support from the organization in other areas of their own and their families' welfare, such as the promotion of healthy lifestyles. | UN | ٢٣٥ - ويحتاج الموظفون أيضا لدعم من المنظمة في مجالات أخرى تتعلق برفاههم ورفاه أسرهم، مثل تشجيع أساليب الحياة الصحية. |
staff also regularly attended meetings of the Human Rights Council in Geneva and the Conference of States Parties to the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. | UN | ودأب الموظفون أيضا على حضور اجتماعات مجلس حقوق الإنسان في جنيف ومؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
staff also noted that provisions for downsizing in response to budget reductions or strategic changes in staffing levels were already incorporated into the proposed contractual arrangements. | UN | وأشار الموظفون أيضا إلى أن الأحكام المتعلقة بخفض عدد الموظفين بسبب انخفاض الميزانية أو إدخال تغييرات استراتيجية على أعداد الموظفين قد أُدمجت في الترتيبات التعاقدية المقترحة. |
staff also questioned the continued use of the salary scale of the United States civil service as a comparator. | UN | وتساءل الموظفون أيضا عن مدى جدوى الاستمرار في استخدام جدول المرتبات المتبع في الخدمة المدنية للولايات المتحدة كأساس للمقارنة. |
staff also say that they feel free to speak and ask questions without hesitation and that weekly meetings strengthen connections and contribute to staff cohesion. | UN | ويقول الموظفون أيضا إنهم يشعرون بأنهم أحرار في التعبير عن آرائهم وطرح الأسئلة دون تردد، وأن الاجتماعات الأسبوعية توطد العلاقات وتسهم في تحقيق التماسك بين الموظفين. |
staff also report a need for improved staff communication with regard to work planning, the overarching Division and branch vision, and a shared understanding of each branch's implementation of its mandate. | UN | وعبّر الموظفون أيضا عن وجود حاجة إلى تحسين مستوى الاتصال بين الموظفين على صعيد التخطيط للعمل، والرؤية الشاملة للشعبة والفروع، والفهم المشترك لتنفيذ كل فرع لولايته. |
staff members also may not be aware of the availability of legal assistance through the Office of Staff Legal Assistance. | UN | وقد لا يعلم الموظفون أيضا أن مكتب تقديم المساعدة القانونية للموظفين يوفر المساعدة القانونية. |
These staff members also manage the Universal Human Rights Index and the treaty body database. | UN | يتولى هؤلاء الموظفون أيضا إدارة المؤشر العالمي لحقوق الإنسان وقاعدة بيانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات. |
staff members also possess working knowledge of non-official languages that are essential in certain contexts. | UN | ويمتلك الموظفون أيضا معرفة عملية باللغات غير الرسمية التي تكون ضرورية في سياقات معينة. |
staff members also made a series of presentations in Auckland, New Zealand, in September 2010. | UN | وقدّم الموظفون أيضا سلسلة من العروض الإيضاحية في أوكلاند، نيوزيلندا، في أيلول/سبتمبر 2010. |
57. staff members also reported the practical difficulties associated with lessons learning processes: | UN | 57 - وذكر الموظفون أيضا الصعوبات العملية المرتبطة بعمليات تعلم الدروس: |
These officers will also monitor reform efforts related to public security and the armed forces. | UN | وسيرصد أولئك الموظفون أيضا الجهود الإصلاحية المتعلقة بالأمن العام والقوات المسلحة. |
Where required, those officers would also provide services to other peacekeeping and special political missions in the region. | UN | وعند الحاجة، سيقدم هؤلاء الموظفون أيضا خدمات لبعثات أخرى لحفظ السلام وبعثات سياسية خاصة أخرى في المنطقة. |
staff were also involved in the microfinance Network of Arab Countries. | UN | وشارك الموظفون أيضا في شبكة البلدان العربية للتمويل البسيط. |