"الموظفون الذين يشغلون" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff occupying
        
    • staff on
        
    • defined as those
        
    • staff encumbering
        
    staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    staff on project-funded posts performing biennial support budget functions UN الموظفون الذين يشغلون وظائف ممولة من المشاريع ويؤدون وظائف داخلة في نطاق ميزانية الدعم لفترة السنتين
    Note: For the purposes of the present report, retired staff employed in decision-making positions are defined as those at the D-1 level and above. UN ملاحظة: لأغراض هذا التقرير يُعَرَّف الموظفون المتقاعدون الذين يشغلون مناصب صنع القرار بأنهم الموظفون الذين يشغلون مناصب في الرتبة مد-1 وما فوقها.
    15. staff encumbering rotational positions would be subject to minimum and maximum position occupancy limits. UN 15 - سيخضع الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتناوب للحد الأدنى والحد الأقصى لشغل الوظائف.
    staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون مناصب خاضعة للتوزيع الجغرافي
    staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون وظائف تخضع للتوزيع الجغرافي
    staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    staff occupying posts subject to geographical distribution UN الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    A limited number of positions would be considered non-rotational and staff occupying such positions would not be subject to the mobility framework. UN وسيُعتبر عدد محدود من الوظائف وظائف غير قابلة للتناوب ولن يخضع الموظفون الذين يشغلون تلك الوظائف لإطار التنقل.
    In any event, the staff occupying the abolished posts should receive all benefits to which they were entitled. UN ومهما يكن من أمر، ينبغي أن يتلقى الموظفون الذين يشغلون الوظائف الملغاة كل الاستحقاقات التي لهم حق فيها.
    XIV. Anticipated retirements, by category, 2000-2004: staff occupying posts subject to geographical distribution UN الرابع عشر - حالات التقاعد المتوقعة حسب الفئة في الفترة 2000-2004: الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي
    Functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts and the related expenditures should be charged to staff costs. UN إذ أن المهام ذات الطبيعة المستمرة ينبغي أن يضطلع بها الموظفون الذين يشغلون وظائف دائمة كما ينبغي أن تحمَّل النفقات المتصلة بها على تكاليف الموظفين.
    Functions of a continuing nature should be carried out by staff occupying established posts and the related expenditures should be charged to staff costs. UN ذات الطبيعة المستمرة ينبغي أن يضطلع بها الموظفون الذين يشغلون وظائف دائمة كما اعتماداتها في الميزانية. وتبذل البعثة قصار جهدها للاستعانة بمصادر ينبغي أن تحمَّل النفقات المتصلة بها على تكاليف الموظفين.
    All other positions would be considered rotational, and staff occupying those positions would be subject to position occupancy limits and any relevant network-specific mobility requirements. UN وتُعَد جميع الوظائف الأخرى " خاضعة لمبدأ التناوب " ويكون الموظفون الذين يشغلون هذه الوظائف خاضعين للحدود الزمنية لشغل الوظائف وأي اشتراطات ذات صلة للتنقل خاصة بشبكة محددة.
    55. The Advisory Committee points out that proper budgetary procedure requires that continuing functions be carried out by staff occupying established posts, with the related costs charged against staff costs rather than operational costs. UN 55 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن الإجراء السليم في الميزنة يقتضي أن يؤدي الموظفون الذين يشغلون وظائف ثابتة المهامَ المستمرة، مع قيد التكاليف ذات الصلة على تكاليف الموظفين وليس على التكاليف التشغيلية.
    32. UNHCR's work force consists of: i) staff on regular posts of both long and short duration, including those working under temporary arrangements; and ii) JPOs. UN ٣٢- يتألف موظفو المفوضية من الفئتين التاليتين: `1` الموظفون الذين يشغلون وظائف عادية طويلة الأجل وقصيرة الأجل على السواء، بمن فيهم مَنْ يعملون بموجب ترتيبات مؤقتة؛ `2` والموظفون الفنيون المبتدئون.
    9. staff on posts subject to geographical distribution represents an average of 17 per cent of the total posts in the United Nations Secretariat3 in the period from 1997 to 2001. UN 9 - في الفترة من عام 1997 إلى عام 2001، كان الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي يمثلون 17 في المائة في المتوسط من مجموع الوظائف في الأمانة العامة للأمم المتحدة(3).
    Under the United Nations scheme, staff on posts subject to geographical distribution who had demonstrated proficiency in a second official language received a within-grade salary increment at an accelerated rate of 10 months (as opposed to 12) or 20 months (as opposed to 24), as appropriate. UN وبموجب خطة الحوافز التي تطبقها اﻷمم المتحدة يتلقى الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتوزيع الجغرافي الذين تثبت إجادتهم للغة ثانية من اللغات الرسمية علاوتهم الدورية بمعدل متسارع، مرة كل عشرة شهور )بدلا من ١٢ شهرا( أو كل عشرين شهرا )بدلا من ٢٤( حسب الحال.
    Note: For purposes of this report, retirees in decision-making positions are defined as those at the D-1 level and above. Table 3.A UN ملاحظة: لأغراض هذا التقرير، يعرّف المتقاعدون الذين يشغلون مناصب صنع القرار بأنهم الموظفون الذين يشغلون مناصب من الرتبة مد-1 وما فوقها.
    Note: For purposes of the present report, retired staff employed in decision-making positions are defined as those at the D-1 level and above. UN ملاحظة: لأغراض هذا التقرير يُعَرَّف الموظفون المتقاعدون الذين يشغلون مناصب صنع القرار بأﻧﻬم الموظفون الذين يشغلون مناصب في الرتبة مد-1 وما فوقها.
    25. staff encumbering rotational positions would be subject to minimum and maximum occupancy limits. UN 25 - يخضع الموظفون الذين يشغلون وظائف خاضعة للتناوب للحد الأدنى والحد الأقصى لشغل الوظائف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus