Payroll services for all international and national staff in Entebbe | UN | خدمات إعداد المرتبات لجميع الموظفين الدوليين والوطنيين في عنتيبي |
The downscaling of international and national staff follows the planned patterns. | UN | وتسير عملية تقليل عدد الموظفين الدوليين والوطنيين حسب الأنماط المحددة. |
Reduced requirements owing to reprioritization to meet urgent requirements for international and national staff costs | UN | تخفيض في الاحتياجات نتيجة إعادة ترتيب الأولويات لتلبية الاحتياجات العاجلة المتعلقة بتكاليف الموظفين الدوليين والوطنيين |
The provision includes the training of international and national staff within and outside the Mission area. | UN | ويشمل الاعتماد تدريب الموظفين الدوليين والوطنيين داخل منطقة البعثة وخارجها. |
Attention was also drawn to efforts to improve data on sexual violence and exploitation in peacekeeping missions and to the development of training manuals and education on the issue for both international and national personnel. | UN | ووُجّه أيضا الانتباه إلى الجهود الرامية إلى تحسين البيانات بشأن العنف الجنسي والاستغلال الجنسي في عمليات حفظ السلام؛ ووضع برامج تدريب وتثقيف بشأن هذه المسألة لفائدة كل من الموظفين الدوليين والوطنيين. |
165. Vacancy factor. Mission Support will also remain committed to expediting the recruitment process of international and national staff. | UN | 165 - عامل الشواغر - ستظل عملية دعم البعثة ملتزمة أيضا بتعجيل عملية توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين. |
The lower number of international and national staff was due to the high staff turnover as a result of the uncertainty of the Mission's mandate | UN | ويعزى انخفاض عدد الموظفين الدوليين والوطنيين إلى ارتفاع مُعدل دوران الموظفين نتيجةً لعدم التيقن من ولاية البعثة |
The Committee notes the efforts made by the Mission to improve the vacancy rates of international and national staff. | UN | وتشير اللجنة إلى الجهود التي بذلتها البعثة لتحسين معدلات الشواغر في أوساط الموظفين الدوليين والوطنيين. |
A new management development training programme was launched to develop international and national staff. | UN | وبدئ ببرنامج تدريبي جديد للتطوير اﻹداري لتنمية كفاءات الموظفين الدوليين والوطنيين. |
Security database on information on international and national staff was fully operational; UNIFIL staff residing in Beirut have been fully integrated in the North Litani evacuation plan | UN | تم تشغيل قاعدة البيانات الأمنية عن الموظفين الدوليين والوطنيين بالكامل؛ وأُدمج أفراد القوة القاطنون ببيروت بشكل كامل في خطة الإجلاء الخاصة بشمال نهر الليطاني |
Additional resources within the Mission were made available on a temporary basis to recruit both international and national staff. | UN | وتم توفير موارد إضافية بشكل مؤقت داخل البعثة لاستقدام الموظفين الدوليين والوطنيين على السواء. |
National staff on average; the lower numbers were due to the delayed recruitment of international and national staff. | UN | 294 موظف وطني في المتوسط وتعزى الأعداد المنخفضة للتأخير في توظيف الموظفين الدوليين والوطنيين. |
Provisions were made for the staff of the Conduct and Discipline Unit with the rest being under international and national staff salaries. | UN | ورصدت اعتمادات لموظفي وحدة السلوك والانضباط على أن يطبق على بقية الموظفين مرتبات الموظفين الدوليين والوطنيين |
All of the Sections and Units during the expansion phase will initially be staffed by a combination of international and national staff. | UN | وفي جميع الأقسام والوحدات خلال فترة التوسع سيُوظف في أول الأمر مزيج من الموظفين الدوليين والوطنيين. |
Average international and national staff | UN | عدد متوسط من الموظفين الدوليين والوطنيين |
During the reporting period, attacks on international and national staff of the assistance community have intensified. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، اشتدت الهجمات على الموظفين الدوليين والوطنيين التابعين لجهات تقديم المساعدة. |
Lower requirements for international and national staff attributable to the phased reduction of posts were partially offset by increased requirements for ground transportation relating to the replacement of 240 vehicles. | UN | وقد عوّضت إلى حد ما الاحتياجات الإضافية للنقل البري ذات الصلة باستبدال 240 مركبة الاحتياجات الأقل من الموظفين الدوليين والوطنيين التي تعزى إلى التخفيض التدريجي في الوظائف. |
A vacancy factor of 10 per cent is applied for both international and national staff. | UN | ويطبّق عامل شغور نسبته 10 في المائة على كل من الموظفين الدوليين والوطنيين. |
Phased reduction of international and national staff | UN | :: تقليص تدريجي لعدد الموظفين الدوليين والوطنيين |
89 per cent of international and national staff entitlements were approved within 14 days | UN | نسبة 89 في المائة من استحقاقات الموظفين الدوليين والوطنيين وُوفق عليها في غضون 14 يوما |
In the period covered by this report, harassment and intentional attacks on international and national personnel involved in humanitarian assistance continued to occur. | UN | وكانت مضايقة الموظفين الدوليين والوطنيين العاملين في ميدان المساعدة الإنسانية والاعتداءات المتعمدة عليهم مستمرة في الفترة التي يغطيها هذا التقرير. |