"الموظفين الذين قد" - Traduction Arabe en Anglais

    • personnel who may
        
    • staff who may
        
    • staff members who may
        
    • staff members who might
        
    • officials who may
        
    • such staff as may
        
    • staff who might be
        
    9. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 9 - تشدد على التزام الدول الأطراف بموجب المادة 10 من الاتفاقية بضمان تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد معرض لأي من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    9. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN ٩ - تشدد على التزام الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٠ من الاتفاقية بضمان تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد معرض ﻷي من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    10. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 10 - تشدد على التزام الدول الأطراف بموجب المادة 10 من الاتفاقية بكفالة تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد يتعرض لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    A training and redeployment programme will be launched for staff who may be affected by reform measures. UN وسينشأ برنامج لتدريب ونقل الموظفين الذين قد يتأثرون بتدابير اﻹصلاح.
    It is important not to have the inherent conflicts that arise when investigators are placed together in close proximity situations with other staff members who may be the subject(s) of an OIOS investigation. UN ومن المهم تجنب أوجه التعارض الكامنة التي تنشأ عندما يوجد محققو شعبة التحقيقات/المكتب على مقربة مع غيرهم من الموظفين الذين قد يكونون خاضعين لتحقيق يجريه مكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    Moreover, mitigation measures were being discussed for staff members who might be affected. UN وفضلا عن ذلك، تجري مناقشة تدابير التخفيف عن الموظفين الذين قد يتأثرون بها.
    9. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 9 - تشدد على التزام الدول الأطراف بموجب المادة 10 من الاتفاقية بكفالة تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد معرض لأي من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    9. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 9 - تشدد على التزام الدول الأطراف بموجب المادة 10 من الاتفاقية بضمان تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد معرض لأي من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    10. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 10 - تشدد على التزام الدول الأطراف بموجب المادة 10 من الاتفاقية بكفالة تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد يتعرض لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    10. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 10 - تشدد على التزام الدول الأطراف بموجب المادة 10 من الاتفاقية بكفالة تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد يتعرض لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    10. Emphasizes the obligation of States parties under article 10 of the Convention to ensure education and training for personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 10 - تشدد على التزام الدول الأطراف بموجب المادة 10 من الاتفاقية بكفالة تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد يشاركون في احتجاز أي فرد يتعرض لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن أو في استجواب هذا الفرد أو معاملته؛
    8. Calls upon all States to implement effective measures to prevent torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, particularly in places of detention and other places where persons are deprived of their liberty, including education and training of personnel who may be involved in the custody, interrogation or treatment of any individual subjected to any form of arrest, detention or imprisonment; UN 8- تهيب بجميع الدول أن تنفذ تدابير فعالة لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وخصوصا في أماكن الاحتجاز والأماكن الأخرى حيث يحرم الأشخاص من حريتهم، بما في ذلك تثقيف وتدريب الموظفين الذين قد تكون لهم علاقة بحبس أو استجواب أو معاملة أي فـرد خاضع لأي شكل من أشكال الاعتقال أو الاحتجاز أو السجن؛
    A best-practice example is provided by MSD, engaged in developing pre-deployment psychosocial assessment tools that are intended to identify staff who may be less resilient regarding hardship deployment, and more vulnerable to stress and its consequences. UN وتتيح شعبة الخدمات الطبية مثالاً على أفضل الممارسات، فهي تعمل في استحداث أدوات لتقييم الاستعداد النفسي الاجتماعي قبل النقل ترمي إلى تحديد الموظفين الذين قد يكونون أقل تكيفاً مع العمل في مناطق شاقة وأكثر عُرضة للتوتر والإجهاد وما يترتب عليهما من نتائج.
    A best-practice example is provided by MSD, engaged in developing pre-deployment psychosocial assessment tools that are intended to identify staff who may be less resilient regarding hardship deployment, and more vulnerable to stress and its consequences. UN وتتيح شعبة الخدمات الطبية مثالاً على أفضل الممارسات، فهي تعمل في استحداث أدوات لتقييم الاستعداد النفسي الاجتماعي قبل النقل ترمي إلى تحديد الموظفين الذين قد يكونون أقل تكيفاً مع العمل في مناطق شاقة وأكثر عُرضة للتوتر والإجهاد وما يترتب عليهما من نتائج.
    A staff support task force of relevant Secretariat partners has been created to support staff who may be affected by the abolishment of posts should the General Assembly approve the transfer of functions associated with their posts from the Department of Field Support at Headquarters to the Global Service Centre. UN أُنشئت فرقة عمل معنية بدعم الموظفين، تضم مختلف الشركاء المعنيين في الأمانة العامة، لدعم الموظفين الذين قد يتضررون من إلغاء الوظائف في حال موافقة الجمعية العامة على نقل المهام المرتبطة بوظائفهم من إدارة الدعم الميداني في المقر إلى مركز الخدمات العالمي.
    The intention is not to prevent deployment, but rather to identify opportunities for more effective and targeted mission preparedness interventions, and to alert mission medical support personnel regarding staff members who may need proactive assistance. UN وليس القصد المتوخى هو منع نشر هؤلاء الموظفين بل هو بالأحرى تحديد الفرص المتاحة للقيام بتدخّلات أكثر فعالية واستهدافاً من حيث الاستعداد للبعثات، وتنبيه موظفي الدعم الطبي بالبعثات إلى الموظفين الذين قد يحتاجون إلى مساعدة استباقية.
    The intention is not to prevent deployment, but rather to identify opportunities for more effective and targeted mission preparedness interventions, and to alert mission medical support personnel regarding staff members who may need proactive assistance. UN وليس القصد المتوخى هو منع نشر هؤلاء الموظفين بل هو بالأحرى تحديد الفرص المتاحة للقيام بتدخّلات أكثر فعالية واستهدافاً من حيث الاستعداد للبعثات، وتنبيه موظفي الدعم الطبي بالبعثات إلى الموظفين الذين قد يحتاجون إلى مساعدة استباقية.
    As to the number of staff members who might in the future be subject to the provisions of the proposal, the Committee was informed that it was difficult to estimate numbers because it was impossible to anticipate where critical incidents were likely to occur. UN وفيما يتعلق بعدد الموظفين الذين قد يخضعون مستقبلا لمقتضيات الاقتراح، علمت اللجنة أن من الصعب تقدير العدد لأن من المستحيل توقع أين يرجح حدوث حوادث خطيرة.
    HRW expressed particular concern at the broad categories of officials who may be affected, as well as the fairness and due process of the proceedings and the severity of the foreseen sanctions. UN وأعربت منظمة رصد حقوق الإنسان بوجه خاص عن قلقها إزاء الفئات العريضة من الموظفين الذين قد يكونون عرضة لهذا الإجراء، وكذلك إزاء ضمان الإنصاف ومراعاة الأصول القانونية للإجراءات وقسوة الجزاءات المتوقعة.
    For that purpose he shall appoint such staff as may be required. UN ويقوم لهذا الغرض بتعيين الموظفين الذين قد تدعو إليهم الحاجة.
    His Government commended the three-pronged approach of UNHCR and shared the Commissioner's concern for the safety of staff who might be drawn into conflicts in discharging their functions. UN وقال إن حكومته تشيد بالنهج الثلاثي الشعب الذي تتبعه مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، كما أن بلده يشارك المفوض في شعوره بالقلق إزاء سلامة الموظفين الذين قد يجرون الى ساحة المنازعات أثناء أدائهم لمهامهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus