"الموظفين المقترحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed staffing
        
    • proposed staff
        
    • staff proposed
        
    The Committee was informed that it was the intention of the Mission to utilize proposed staffing resources to support preparatory activities for the local elections. UN وأبلغت اللجنة بأن البعثة تنوي الاستفادة من موارد الموظفين المقترحة لدعم الأنشطة التحضيرية للانتخابات المحلية.
    Accordingly, the proposed staffing requirement would amount to 48. UN وعلى هذا، فإن الاحتياجات من ملاك الموظفين المقترحة ستبلغ 48 موظفا.
    The proposed staffing requirements are: UN وفيما يلي الاحتياجات من الموظفين المقترحة:
    It is anticipated that the proposed staff movements described below would have no negative impact on the programme delivery of the respective organizational units. UN ومن المتوقع ألا يكون لتحركات الموظفين المقترحة الواردة أدناه أثر سلبي في قيام الوحدات التنظيمية المعنية بتنفيذ البرامج.
    proposed staff International Local P UN أعداد الموظفين المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥
    The Advisory Committee is of the view that this may result in a reduction in the overall cost of travel of staff proposed under section 9 for the biennium 2014-2015. UN وترى اللجنة الاستشارية أن ذلك قد يؤدي إلى انخفاض في التكاليف الإجمالية لسفر الموظفين المقترحة في إطار الباب 9 لفترة السنتين 2014-2015.
    proposed staffing levels UN مستويات ملاك الموظفين المقترحة
    The Committee requests that changes be made to the structure of the table so that it will show the proposed staffing requirements and the changes over the authorized level of personnel for the previous financial period. UN وتطلب اللجنة إجراء تغييرات في هيكل الجدول كي يبين احتياجات الموظفين المقترحة والتغيرات بالمقارنة مع المستوى المأذون به للفترة المالية السابقة.
    The proposed staffing table is included in table 3, while the accompanying figure presents a snapshot of the proposed structure and staffing levels. UN ويدرج جدول ملاك الموظفين في الجدول 3، بينما تقدم الأرقام المصاحبة له صورة للهيكل المقترح ومستويات ملاك الموظفين المقترحة.
    proposed staffing requirements UN احتياجات ملاك الموظفين المقترحة
    The Advisory Committee had been informed that the Mission intended to use proposed staffing resources to support such activities and would submit a revised budget once the dates of the elections, and related requirements, were known. UN وأردفت المتحدثة قائلة إن اللجنة الاستشارية أُبلغت بأن البعثة تعتزم استخدام موارد الموظفين المقترحة لدعم هذه الأنشطة وستقدم ميزانية منقحة متى عُرفت مواعيد الانتخابات والاحتياجات ذات الصلة.
    Table 28C.2 proposed staffing resources UN الجدول 28 جيم -2 موارد الموظفين المقترحة
    53. Component 3 includes the proposed staffing resources for the Rule of Law, Judicial System and Prison Advisory Section, the Human Rights Section, the Child Protection Unit and the Gender Advisory Unit. UN 53 - يشمل العنصر 3 موارد الموظفين المقترحة لقسم سيادة القانون والجهاز القضائي والاستشارة المتعلقة بالسجون ولوحدة حماية الطفل ووحدة الاستشارة الجنسانية.
    Accordingly, the column “Increase/decrease over 1998/99” does not correctly reflect the changes in the proposed staffing requirements over the authorized level of personnel. UN ووفقا لذلك، لا يعكس عمود " الزيادة/النقصان بالمقارنة مع الفترة ١٩٩٨/١٩٩٩ " بالضبط التغييرات في احتياجات الموظفين المقترحة فوق المستوى المأذون به.
    5. A significant component of the proposed staff increases for 2008 is related to the expansion of UNAMA to the provinces. UN 5 - ويتعلق شق كبير من زيادات الموظفين المقترحة لعام 2008 بتوسيع نطاق البعثة في المقاطعات.
    25A.15 The proposed staff costs also include a provision of $2,100, at the maintenance level, for general temporary assistance to help cover the peak workload during sessions of the General Assembly. Travel on official business UN ٢٥ ألف - ١٥ وتشمل تكاليف الموظفين المقترحة أيضا اعتمادا بمبلغ ١٠٠ ٢ دولار، على مستوى اﻹدامة، للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للمعاونة في إنجاز عبء العمل في فترات الذروة خلال دورات الجمعية العامة.
    The proposed staff resources of the new office would consist of 19 posts (14 Professional and 5 General Service). UN وتتألف موارد الموظفين المقترحة للمكتب الجديد من 19 وظيفة (14 وظيفة من الفئة الفنية و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة).
    25A.15 The proposed staff costs also include a provision of $2,100, at the maintenance level, for general temporary assistance to help cover the peak workload during sessions of the General Assembly. UN ٢٥ ألف - ١٥ وتشمل تكاليف الموظفين المقترحة أيضا اعتمادا بمبلغ ١٠٠ ٢ دولار، على مستوى اﻹدامة، للمساعدة المؤقتة العامة اللازمة للمعاونة في إنجاز عبء العمل في فترات الذروة خلال دورات الجمعية العامة.
    53. The Board considered it more appropriate to disclose the earmarking of funds, in respect of proposed staff separations through the setting up of a reserve. UN ٥٣ - واعتبر المجلس أنه من اﻷنسب الكشف عن تخصيص اﻷموال، فيما يتعلق بحالات إنهاء خدمة الموظفين المقترحة وذلك عن طريق انشاء صندوق احتياطي مالي.
    For civilian personnel, the proposed vacancy factors reflect recent incumbency patterns and changes in the number and composition of staff proposed for the 2014/15 period compared with the assumptions on which the 2013/14 budget was based. UN وبخصوص الموظفين المدنيين، تعكس عوامل الشغور المقترحة أحدث أنماط شغل الوظائف والتغيرات في عدد وملاك الموظفين المقترحة للفترة 2014/2015 مقارنة بالافتراضات التي استندت إليها ميزانية الفترة 2013/2014.
    9. With regard to staffing, the Advisory Committee believes that at this stage the number and levels of staff proposed in the Secretary-General's report (8 Professionals and 20 General Service) are excessive. UN ٩ - وفيما يتعلق بتدبير الموظفين، تعتقد اللجنة الاستشارية في هذه المرحلة أن عدد ورتب الموظفين المقترحة في تقرير اﻷمين العام )٨ وظائف من الفئة الفنية و ٢٠ وظيفة من فئة الخدمات العامة( تتجاوز الحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus