"الموظفين المقدمين دون مقابل في" - Traduction Arabe en Anglais

    • gratis personnel in
        
    • gratis personnel at
        
    Developing countries had been virtually excluded from participation in the exercise of offering gratis personnel because the system was skewed against them. It was a system that implied that those with adequate resources to fund the expenses of gratis personnel in New York, for example, could invite whomever they chose. UN إذ استبعدت البلدان النامية تقريبا من المشاركة في عملية تقديم الموظفين دون مقابل ﻷن النظام ينطوي على تحيز ضدها، فهو نظام يعني ضمنا أن من يملكون الموارد الكافية لتمويل نفقات الموظفين المقدمين دون مقابل في نيويورك، على سبيل المثال، بوسعهم أن يقوموا بدعوة من يشاءون.
    34. A related issue was the role given to some gratis personnel in the Secretariat. UN ٣٤ - ومن المسائل ذات الصلة الدور الذي يناط ببعض الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة.
    There were some references to the use of gratis personnel in a few General Assembly resolutions, but even those were rather vague and devoid of specific terms and conditions. UN وثمة إشارات إلى استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل في عدد قليل من قرارات الجمعية العامة، ولكن حتى هذه اﻹشارات غامضة بعض الشيء وخالية من اﻷحكام والشروط المحددة.
    Review of the use of type II gratis personnel at the Division of Technology, Industry and Economics UN مراجعة استخدام الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل في شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد
    20. Decides to resume consideration of the issue of gratis personnel at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    41. The issue of gratis personnel in the United Nations had now assumed alarming proportions. UN ٤١ - وموضوع الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمم المتحدة قد اكتسب اﻵن أبعادا مثيرة للجزع.
    The preponderance of gratis personnel in certain departments of the Secretariat made it amply clear that in some cases the responsibilities of those departments had been subcontracted to a handful of Member States. UN فإن رجحان كفة الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارات معينة من اﻷمانة العامة تجعل من الواضح بما فيه الكفاية أن مسؤوليات هذه اﻹدارات في بعض الحالات أنيطت أمورها من الباطن بحفنة قليلة من الدول اﻷعضاء.
    The General Assembly must provide guidelines that would address the problems resulting from the increased use of gratis personnel in the Secretariat. UN ويجب على الجمعية العامة أن توفر مبادئ توجيهية تعالج المشاكل الناتجة من زيادة استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة.
    The recruitment of staff to replace gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations had been assigned priority so as to comply with the mandate of the General Assembly without affecting the operational capacity of the Department to provide adequate support to peacekeeping missions around the world. UN وأضاف أن اﻷولوية قد منحت لتعيين موظفين يحلون محل الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام من أجل الامتثال للتكليف الصادر من الجمعية العامة دون المساس بالقدرة التشغيلية لﻹدارة فيما يتعلق بتوفير الدعم الكافي لبعثات حفظ السلام في أنحاء العالم.
    19. Her delegation was concerned about the information on gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations which had been provided. UN ١٩ - وأعربت عن قلق وفدها إزاء المعلومات التي قدمت بشأن الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام.
    Most of the gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations, especially those in senior posts, were from developed countries; the participation of developing countries in the provision of gratis personnel should be increased. UN ومعظم الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام، ولا سيما الذين يشغلون مناصب كبيرة، هم من البلدان المتقدمة النمو؛ واشتراك البلدان النامية في توفير الموظفين المقدمين دون مقابل ينبغي أن يزداد.
    The consensus on draft resolutions A/C.5/52/L.9 and L.10 should not be interpreted as having any bearing on the consideration of the issue of gratis personnel in other areas. UN وحذر من تفسير توافق اﻵراء بشأن مشروعي القرارين A/C.5/52/L.9 و L.10 على أنه يمكن أن يؤثر في النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في المجالات اﻷخرى.
    It plans to continue with these gratis personnel in its investigative/analytical functions, as needed, and until such secondment arrangements are terminated with the Governments concerned. UN ويخطط المكتب للاستمرار في الاستعانة بهؤلاء الموظفين المقدمين دون مقابل في مهام التحقيق/التحليل التي يضطلع بها، حسبما تقضي الضرورة، وحتى تنتهي ترتيبات اﻹعارة مع الحكومات المعنية.
    21. With regard to gratis personnel, the Advisory Committee notes from paragraph 28 of the report that the Office of the Prosecutor plans to continue to utilize the services of gratis personnel in its investigative/analytical functions until such secondment arrangements are terminated with the Governments concerned. UN ٢١ - وفيما يخص الموظفين المقدمين دون مقابل، تستنتج اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٨ من التقرير أن مكتب المدعي العام يزمع مواصلة الاستعانة بخدمات الموظفين المقدمين دون مقابل في مهام التحقيق/التحليل إلى أن تنهى ترتيبات اﻹعارة المعقودة مع الحكومات المعنية.
    73. Mr. HO (Singapore) said that the unprecedented increase in the number of gratis personnel in the Secretariat was a symptom of a problem, not its cause. UN ٧٣ - السيد هو )سنغافورة(: قال إن الزيادة المنقطعة النظير لعدد الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة هي عرض لمشكلة وليس سببها.
    During the Committee’s hearings on the subject of the support account, representatives of the Secretary-General, in response to queries of the Committee, confirmed that if the request for conversions were accepted by the General Assembly it would be possible to phase out all gratis personnel in the Department of Peacekeeping Operations by the end of December 1998. UN وأثناء جلسات الاستماع التي عقدتها اللجنة بشأن موضوع حساب الدعم، أكد ممثلو اﻷمين العام، ردا على استفسارات اللجنة، أنه إذا وافقت الجمعية العامة على طلب التحويل سيكون بالاستطاعة اﻹنهاء التدريجي للاستعانة بجميع الموظفين المقدمين دون مقابل في إدارة عمليات حفظ السلام بحلول نهاية كانون اﻷول/ ديسمبر ٨٩٩١.
    The Advisory Committee recalls that in its report of 28 February 1997 (A/51/813), it had recommended that gratis personnel be phased out; the Secretary-general has also indicated that a plan would be developed to phase out the use of gratis personnel in the Secretariat at the earliest possible date (see A/51/950). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها قد أوصت في تقريرها المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ (A/51/813) بالاستغناء تدريجيا عن الموظفين المقدمين دون مقابل؛ وأشار اﻷمين العام أيضا إلى أن خطة ستوضع من أجل الاستغناء التدريجي عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة في أقرب وقت ممكن )انظر (A/51/950.
    The Advisory Committee recalls that in its report of 28 February 1997 (A/51/813), it had recommended that gratis personnel be phased out; the Secretary-general has also indicated that a plan would be developed to phase out the use of gratis personnel in the Secretariat at the earliest possible date (see A/51/950). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها قد أوصت في تقريرها المؤرخ ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ (A/51/813) بالاستغناء تدريجيا عن الموظفين المقدمين دون مقابل؛ وأشار اﻷمين العام أيضا إلى أن خطة ستوضع من أجل الاستغناء التدريجي عن استخدام الموظفين المقدمين دون مقابل في اﻷمانة العامة في أقرب وقت ممكن )انظر (A/51/950.
    20. Decides to resume consideration of the issue of gratis personnel at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.
    Audit of use of type II gratis personnel at the International Environmental Technology Centre/East Asian Seas Regional Coordinating Unit UN مراجعة بشأن استخدام الفئة الثانية من الموظفين المقدمين دون مقابل في المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية ووحدة التنسيق الإقليمي لبحار شرق آسيا التابعين للبرنامج
    20. Decides to resume consideration of the issue of gratis personnel at the third part of its resumed fifty-second session. UN ٢٠ - تقرر استئناف النظر في مسألة الموظفين المقدمين دون مقابل في الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus