"الموظفين والاحتفاظ بهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • and retain staff
        
    • and retaining staff
        
    • and retention of staff
        
    • and retain personnel
        
    The Advisory Committee emphasizes the need for the Secretariat to work closely with the Mission to recruit and retain staff. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة لأن تعمل الأمانة العامة عن كثب مع البعثة لتعيين الموظفين والاحتفاظ بهم.
    The proposed upgrade would also have a positive impact on the ability to attract and retain staff at Nairobi. UN وسيكون لرفع الرتب المقترحة أيضا أثر إيجابي في القدرة على اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم في نيروبي.
    The Advisory Committee exchanged views on this issue with the Registrar, who indicated that innovative measures were needed to attract and retain staff. UN وتبادلت اللجنة الاستشارية الآراء بشأن هذه المسألة مع المسجل، الذي أشار إلى أنه يلزم اتباع تدابير مبتكرة لاجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم.
    UNAMID continues to face serious challenges in recruiting and retaining staff because of the security risks and threats involved in working in Darfur, as well as the harsh living and working conditions. UN وما زالت العملية تواجه تحديات جسيمة في مجال استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم بسبب ما ينطوي عليه العمل في دارفور من مخاطر وتهديدات أمنية، بالإضافة إلى ظروف المعيشة والعمل القاسية.
    We have invested in training and other activities aimed at motivating and retaining staff. UN لقد استثمرنا في عملية التدريب وغيرها من الأنشطة الهادفة إلى تحفيز الموظفين والاحتفاظ بهم.
    The mission continued to mitigate security risks and enhance living conditions to improve the recruitment and retention of staff. UN وواصلت البعثة التخفيف من المخاطر الأمنية والارتقاء بظروف المعيشة من أجل تحسين حالة استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم.
    The Committee was informed of the difficulties that missions experience concerning the emplacement and retention of staff. UN وأبلغت اللجنة بالصعوبات التي تواجهها البعثات فيما يتعلق بتنسيب الموظفين والاحتفاظ بهم.
    The Advisory Committee emphasizes the need for the Secretariat to work closely with the Mission to recruit and retain staff. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة لأن تعمل الأمانة العامة عن كثب مع البعثة لتعيين الموظفين والاحتفاظ بهم.
    Clearly, the Secretariat must do more to recruit and retain staff. UN ولا بد للأمانة العامة أن تبذل المزيد من الجهد لتعيين الموظفين والاحتفاظ بهم.
    Ability to attract and retain staff UN القدرة على اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم
    This factor also influenced the recruitment process and contributed to the inability of UNRWA to attract and retain staff members. UN وقد أثر هذا العامل أيضا في عملية التوظيف وساهم في عجز الأونروا عن اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم.
    In addition, it will actively participate in reviewing the compensation package for United Nations staff, with a view to developing a competitive and simplified package that will attract and retain staff at all duty stations, while promoting innovation and reducing transaction costs. UN وإضافة إلى ذلك، سيشارك المكتب بفعالية في استعراض مجموعة عناصر الأجر لموظفي الأمم المتحدة بغية وضع مجموعة تنافسية ومبسطة من شأنها اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم في جميع مراكز العمل، مع تعزيز الابتكار وتخفيض تكاليف المعاملات في الوقت نفسه.
    The Secretary-General further indicates that the Operation will endeavour to expedite recruitment for the vacant international and national posts using rosters, enhanced outreach and improving staff welfare in order to attract and retain staff. UN ويشير الأمين العام كذلك إلى أن العملية ستسعى إلى الإسراع في عملية الاستقدام لملء الوظائف الشاغرة الدولية والوطنية باستخدام القوائم، وتعزيز التواصل وتحسين رفاه الموظفين لاجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم.
    While there was a need to increase staff accountability, the proposal could seriously harm efforts by the United Nations to recruit and retain staff. UN وقال إن ذلك الاقتراح، على الرغم من الحاجة إلى تعزيز مساءلة الموظفين، قد يقوّض بشكل خطير الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة في سبيل تعيين الموظفين والاحتفاظ بهم.
    Because of this grade structure, most Verbatim Reporting staff had limited prospects for career development, and as a result, the Service experienced difficulties in recruiting and retaining staff. UN وبالنظر إلى هذا الهيكل الوظيفي، فقد أصبح لدى معظم موظفي دائرة تدوين المحاضر الحرفية تطلعات محدودة للتطوير المهني، ونتيجة لذلك، واجهت الدائرة صعوبات في استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم.
    However, it was clear that attracting and retaining staff in non-family peacekeeping locations remained a challenge in view of the competitive hiring environment and the absence of rotation policies. UN ومع ذلك، من الواضح أن اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم في مواقع عمليات حفظ السلام التي لا يُسمح فيها باصطحاب الأسرة يظلان يشكلان تحديا في ضوء بيئة التوظيف التنافسية، وعدم وجود سياسات للتناوب.
    However, UNDP has had difficulty recruiting and retaining staff for assignments in conflict-affected countries where security constitutes a serious challenge, and non-family duty-station status acts as a disincentive. UN غير أن البرنامج يلاقي صعوبة في تعيين الموظفين والاحتفاظ بهم للمهام في البلدان المتأثرة بالصراع حيث يشكل الأمن تحديا خطيرا، وحالة الموظف في مقر العمل الذي لا توجد به أسرته تعد بمثابة عامل مثبط.
    A key concern is the chronic difficulty of recruiting and retaining staff in all areas, including the support component. UN ويتمثل أحد الشواغل الرئيسية في الصعوبة الكبيرة التي تنطوي عليها عملية تعيين الموظفين والاحتفاظ بهم في جميع المجالات، بما في ذلك عنصر الدعم.
    The Committee also notes the continued high vacancy rates and lead times for the recruitment process, as well as the measures taken to expedite recruitment and retention of staff. UN وتلاحظ اللجنة أيضا استمرار ارتفاع معدلات الشواغر والمهل الزمنية قبل عملية الاستقدام، فضلا عن التدابير المتخذة للإسراع بعملية استقدام الموظفين والاحتفاظ بهم.
    24. The Advisory Committee recalls the persistent problems the mission has encountered in the recruitment and retention of staff. UN 24 - تُذكر اللجنة الاستشارية باستمرار المشاكل التي تواجهها البعثة في تعيين الموظفين والاحتفاظ بهم.
    Members were of the view that the adoption of multiple banding schemes would destroy the essence of the common system and create competition among organizations for the recruitment and retention of staff. UN ورأى الأعضاء أن اعتماد خطط ذات نطاقات متعددة سيقوض جوهر النظام الموحد وسيدفع المنظمات إلى التنافس حول اجتذاب الموظفين والاحتفاظ بهم.
    It would strengthen the ability of the United Nations to recruit and retain personnel. UN فهو سيعزز قدرة الأمم المتحدة على تعيين الموظفين والاحتفاظ بهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus