"الموظفين والخبراء الاستشاريين" - Traduction Arabe en Anglais

    • staff and consultants
        
    • staff and consultant
        
    Using the data in the enterprise identity management system repository, it is possible to identify the staff and consultants, who have separated within a specified period of time UN وباستخدام البيانات الواردة إلى مستودع نظام إدارة الهوية في المؤسسة، يمكن التعرف على الموظفين والخبراء الاستشاريين الذين انتهت خدمتهم في غضون فترة محددة من الزمن
    Recruitment of national staff and consultants UN استقدام الموظفين والخبراء الاستشاريين الوطنيين
    Insufficient original documentation and the lack of a robust review mechanism create a weak control environment in which the recruiting process for national staff and consultants could be manipulated. UN فنقص الوثائق الأصلية وعدم وجود آلية استعراض صارمة يؤديان إلى قيام بيئة رقابية ضعيفة قد تصبح في ظلها عملية استقدام الموظفين والخبراء الاستشاريين الوطنيين عرضة للتلاعب.
    Measures to ensure adequate training and orientation of these staff and consultants are discussed in paragraphs 56-58 below. UN وتناقش في الفقرات ٥٦-٥٨ أدناه التدابير المتخذة لكفالة التدريب والتوجيه الكافيين لهؤلاء الموظفين والخبراء الاستشاريين.
    ::Staff and consultant travel processing UN :: تجهيز سفر الموظفين والخبراء الاستشاريين
    The reports reviewed by the team were analytical in nature and highly technical, reflecting the expertise of the staff and consultants who wrote them. UN وكانت التقارير التي استعرضها الفريق ذات طابع تحليلي وتقنية بدرجة كبيرة وتتجلى فيها خبرة الموظفين والخبراء الاستشاريين الذين كتبوها.
    Using the data in that system's repository, it is possible to identify the staff and consultants separated within a specified period of time. UN وباستخدام البيانات الواردة في مستودع النظام، يمكن تحديد هوية الموظفين والخبراء الاستشاريين الذين تركوا المنظمة في فترة محددة من الزمن.
    In an effort to decentralize the expertise under the trust-funded programmes, staff and consultants have been placed in regional bureaux, in country offices and in regions in order to give technical support for project development and implementation close to the user. UN وفي جهد يرمي إلى تحقيق اللامركزية في مجال الدراية الفنية للبرامج الممولة من الصندوق الاستئماني تم نقل الموظفين والخبراء الاستشاريين إلى المكاتب اﻹقليمية وإلى المكاتب القطرية وإلى المناطق اﻷخرى وذلك لتوفير الدعم التقني في مجال وضع المشاريع وتنفيذها قريبا من المستخدمين.
    31. In 1993 UNITAR spent approximately $160,000 on goods and services excluding short-term staff and consultants. UN ٣١ - في عام ١٩٩٣، أنفق المعهد ٠٠٠ ١٦٠ دولار تقريبا على السلع والخدمات باستثناء الموظفين والخبراء الاستشاريين العاملين بعقود قصيرة اﻷجل.
    75. In 1992-1993, ITC spent $5.2 million on goods and services, excluding short-term staff and consultants. UN ٧٥ - في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ أنفق مركز التجارة الدولية ٥,٢ مليون دولار على السلع والخدمات باستثناء الموظفين والخبراء الاستشاريين المعينين لمدة قصيرة.
    It is also reviewing the size of its administrative staff and revising its administrative procedures and programme manuals, and has taken steps to ensure that staff and consultants are managed in accordance with the United Nations Staff Regulations and Rules. UN وتستعرض الكلية أيضا حجم موظفيها الإداريين وتنقح إجراءاتها الإدارية والكتيبات الإيضاحية لبرامجها، واتخذت خطوات لكفالة إدارة الموظفين والخبراء الاستشاريين وفقا للنظام الإداري والنظام الأساسي لموظفي الأمم المتحدة.
    32. The secretariat has undertaken several initiatives to improve outreach as a means of achieving a more equitable geographic and gender balance among both staff and consultants. UN 32- واتخذت الأمانة عدداً من المبادرات في سبيل تحسين التواصل باعتباره وسيلة لتحقيق توازن جغرافي وجنساني أكثر إنصافاً في صفوف الموظفين والخبراء الاستشاريين على حدٍ سواء.
    57. Recruitment procedures must ensure that staff and consultants have gender core and functional competencies. UN 57 - وينبغي لإجراءات التعيين أن تكفل امتلاك الموظفين والخبراء الاستشاريين للكفاءات الأساسية والوظيفية في مجال الشؤون الجنسانية.
    Through its AS programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for the travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN وتتولى الأمانة، من خلال برنامجها للخدمات الإدارية، المسؤولية الكاملة عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its Administrative Services (AS) programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for the travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN وتتولى الأمانة، من خلال برنامجها للخدمات الإدارية، المسؤولية الكاملة عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    31. On these fronts, the secretariat is pleased to report that several initiatives have since been undertaken to improve outreach as a means to achieve a more equitable geographic and gender balance among both staff and consultants. UN 31- وعلى صعيد هذه الأنشطة، يسرُّ الأمانة أن تشير إلى اتخاذ عدة مبادرات منذ ذلك الحين لتحسين التواصل كوسيلة لتحقيق توازن جغرافي وجنساني أكثر إنصافاً بين الموظفين والخبراء الاستشاريين على حد سواء.
    Through its Administrative Services, the secretariat has gradually taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments; the procurement of goods and services; the arrangement for travel of staff and participants; and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 81- وقد تحملت الأمانة تدريجياً، من خلال خدماتها الإدارية، المسؤولية الكاملة عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من اعتمادات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its Administrative Services programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 45- وقد تحمَّلت الأمانة مسؤوليتها كاملة، من خلال برنامج خدماتها الإدارية، عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    Through its Administrative Services programme, the secretariat has taken full responsibility for the preparation of its operational budget and related allotments, the procurement of goods and services, the arrangements for travel of staff and participants, and the recruitment and administration of staff and consultants. UN 65- وقد تحملت الأمانة مسؤوليتها الكاملة من خلال برنامج خدماتها الإدارية عن إعداد ميزانيتها التشغيلية وما يتصل بها من مخصصات، وشراء السلع والخدمات، وترتيبات سفر الموظفين والمشاركين، وتعيين الموظفين والخبراء الاستشاريين وإدارة شؤونهم.
    47. In an audit of the administration of UN-Habitat Afghanistan projects (AA2007/250/04), OIOS was unable to verify that a $7 million pool of funds for an umbrella project established to share the cost of international staff and consultants, as well as operational costs, was being used as intended. UN 47 - في مراجعة لحسابات إدارة مشاريع موئل الأمم المتحدة في أفغانستان (AA2007/250/04)، لم يتمكن مكتب الرقابة من التحقق من أن أمولا مجمعة مخصصة لمشروع جامع قدرها 7 ملايين دولار، يُتوخى منها تقاسم تكاليف الموظفين والخبراء الاستشاريين الدوليين والتكاليف التشغيلية، تُستخدم على النحو المتوخى.
    ::Staff and consultant travel processing UN :: تجهيز سفر الموظفين والخبراء الاستشاريين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus