The cases brought to the Ombudsman reveal weaknesses in the ability of both staff and managers to do so. | UN | وتتكشف الحالات المقدمة إلى أمين المظالم عن ضعف في قدرة الموظفين والمديرين على السواء، على القيام بذلك. |
The higher output was owing to a continued high usage of the informal system by staff and managers | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى استمرار ارتفاع معدل اللجوء إلى النظام غير الرسمي من قبل الموظفين والمديرين |
It reflected the views of both staff and managers and was based on his own experiences, which had been both immensely gratifying and frustrating. | UN | إنها تمثل وجهات نظر الموظفين والمديرين على حد سواء، وهي أيضاً تقوم على ما خُبر من تجارب سارة ومحبطة إلى حد بعيد. |
They further cautioned that administrations should work closely with staff and managers to develop acceptable reward systems. | UN | ونبّها كذلك إلى وجوب أن تعمل الإدارات عن كثب مع الموظفين والمديرين لوضع نظم مقبولة للمكافأة. |
The higher output was attributable to the continued higher usage of the informal system by staff members and managers | UN | قضية يعزى ارتفاع الناتج إلى استمرار ارتفاع معدل اللجوء إلى النظام غير الرسمي من قبل الموظفين والمديرين |
Performance management training sessions are continuously being offered to all staff and managers across the Organization. | UN | ويجري باستمرار تنظيم دورات تدريب على إدارة الأداء لفائدة جميع الموظفين والمديرين في المنظمة بأسرها. |
A more analytical approach to developments and preparedness will help staff and managers better understand their environment and the attendant threats. | UN | إن الأخذ بنهج أكثر تحليلاً للتطورات وحالات التأهب سيساعد الموظفين والمديرين على تحسين الفهم ببيئتهم وما ينتظرهم من تهديدات. |
p. Conduct of communication and learning programmes on the staff selection system for staff and managers, as well as briefing of delegates; | UN | ع - تنظيم برامج تواصل وتعلم من أجل الموظفين والمديرين بشأن نظام اختيار الموظفين، وكذلك جلسات إحاطة من أجل الوفود؛ |
I am confident that these measures will equip staff and managers with the requisite skills to manage performance more effectively. | UN | وإنا على ثقة من أن هذه التدابير ستزود الموظفين والمديرين بالمهارات المطلوبة لإدارة الأداء بمزيد من الفعالية. |
More importantly, this indicates that staff and managers alike appreciate the ease of accessibility to investigators to provide confidential reports to the Office. | UN | والأهم أن ذلك يشير إلى أن كلا من الموظفين والمديرين يقدرون سهولة الوصول إلى المحققين لتقديم تقارير سرية إلى المكتب. |
Various tools and guidelines were developed to ensure a gender perspective and help staff and managers in formulating projects. | UN | ووضعت أدوات ومبادئ توجيهية مختلفة لضمان مراعاة منظور الجنس ولمساعدة الموظفين والمديرين في صياغة المشاريع. |
The Organization is in the process of identifying the core competencies required of all staff and managers to serve as a basis for all human resources systems. | UN | وتشرع المنظمة حاليا في تحديد ما يلزم جميع الموظفين والمديرين من كفاءات أساسية، ستكون أساسا لجميع نظم الموارد البشرية. |
Improved quality of services and guidance provided to staff and managers | UN | تحسين نوعية الخدمات والإرشادات المقدمة إلى الموظفين والمديرين |
The application of eligibility requirements has proved to be administratively time-consuming and difficult for staff and managers to understand. | UN | ولقد ثبت أن تطبيق شروط الأهلية يستغرق مزيدا من الوقت من الناحية الإدارية، كما أنه يصعب على الموظفين والمديرين فهمه. |
The level of United Nations staff and managers' awareness and understanding of the objectives, terminology and reporting processes has improved. | UN | فقد تحسن مستوى إدراك وفهم الموظفين والمديرين في الأمم المتحدة للأهداف والمصطلحات وعمليات الإبلاغ في هذا المجال. |
However, such a change would not be possible without the support of staff and managers alike. | UN | على أن هذا التغيير لن يكون ممكنا من دون دعم من الموظفين والمديرين على حد سواء. |
o. Conduct of communication and learning programmes on the staff selection system for staff and managers, as well as briefing of delegates; | UN | س - تنظيم برامج تواصل وتعلم من أجل الموظفين والمديرين بشأن نظام اختيار الموظفين، وكذلك جلسات إحاطة من أدل الوفود؛ |
UNDP efforts to strengthen staff and managers' commitment to gender policy | UN | الجهود التي يبذلها البرنامج الإنمائي لتعزيز التزام الموظفين والمديرين بالسياسات المتعلقة بالمسائل الجنسانية |
Both core values and competencies were defined through a participatory process involving staff and managers at all levels, Secretariat-wide. | UN | وقد تم تحديد كل من القيم والكفاءات الأساسية من خلال عملية تشاركية شملت الموظفين والمديرين من جميع الرتب في المنظمة. |
✓ Existing and future staff members and managers receive appropriate training on ERP benefits and on how to use it before they can enter data in the system; | UN | تلقي الموظفين والمديرين الحاليين وأولئك الذين سيعينون مستقبلاً تدريباً ملائماً بشأن مزايا نظام التخطيط وبشأن كيفية استخدامه قبل أن يتاح لهم إدخال بيانات في النظام؛ |
This is very important when linked to an accountability framework, since it can proactively help in resolving conflicts or situations of misunderstanding between staff and management. | UN | وهو بالغ الأهمية عندما يُربط بإطار للمساءلة، لأنه يمكن أن يساعد بصورة استباقية في تسوية المنازعات أو حالات سوء تفاهم الموظفين والمديرين. |
The weekly wage gap between men and women was particularly striking in the higher category of senior officials and managers. | UN | وبدا فارق الأجر الأسبوعي بين الرجال والنساء شاسعاً في الفئة العليا من كبار الموظفين والمديرين. |
The substantial increase in actions being brought against officers and directors for alleged breaches of various obligations points to an urgent need to create guidelines setting forth the responsibilities of officers and directors when a company approaches insolvency or becomes insolvent. | UN | وتدل الزيادة الكبيرة في عدد الدعاوى المرفوعة ضد الموظفين والمديرين بزعم إخلالهم بواجبات مختلفة على وجود حاجة ملحّة إلى وضع مبادئ توجيهية تحدّد مسؤوليات الموظفين والمديرين عندما توشك الشركة على الإعسار أو تصبح معسرة. |
The Commission has developed a dedicated equal opportunities website which includes information on disability policy and provides general guidance on disability for employees and managers in accessible format. | UN | وأنشأت المفوضية موقعاً إلكترونياً مخصصاً لتكافؤ الفرص يتضمن معلومات عن السياسة المتعلقة بالإعاقة ويقدم إرشادات عامة عن الإعاقة إلى الموظفين والمديرين في أشكال يسهل فهمها. |