"الموظف الإداري الرئيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • principal administrative officer
        
    • chief administrative officer
        
    7 national General Service posts) be strengthened through the establishment of a post of Head of the Khartoum Liaison Office (D-1).The post will be accommodated through the reassignment of the post of principal administrative officer (D-1) in the Office of the Director of Mission Support. UN وسيتم توفير الوظيفة عن طريق انتداب وظيفة الموظف الإداري الرئيسي (مد-1) في مكتب مدير دعم البعثة.
    The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). UN وسيرأس قلمَ المحكمة المسجل، الذي سيكون الموظف الإداري الرئيسي للمحكمة وسيضطلع بمهامه تحت سلطة رئيس المحكمة (الفقرة 2 من المادة 43).
    The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). UN وسيرأس قلمَ المحكمة المسجل، الذي سيكون الموظف الإداري الرئيسي للمحكمة وسيضطلع بمهامه تحت سلطة رئيس المحكمة (الفقرة 2 من المادة 43).
    The terms of reference also provide for audit observations made by the resident auditor to be issued to the chief administrative officer of the mission. UN وكانت الصلاحيات تقضي أيضا بأن تحال ملاحظات مراجع الحسابات المقيم عقب المراجعة إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة.
    The latter provision interferes with the Secretary-General's prerogative as chief administrative officer of the Organization; UN إن هذا الحكم يتعارض مع الامتياز الذي يتمتع به الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الرئيسي في المنظمة؛
    The Registry shall be headed by the Registrar, who shall be the principal administrative officer of the Court and shall exercise his/her functions under the authority of the President of the Court (art. 43, para. 2). UN وسيرأس قلمَ المحكمة المسجل، الذي سيكون الموظف الإداري الرئيسي للمحكمة وسيضطلع بمهامه تحت سلطة رئيس المحكمة (الفقرة 2 من المادة 43).
    41. Under component 1, peace process, in the Khartoum Liaison Office, the Secretary-General proposes the establishment of a post of Head of the Khartoum Liaison Office (D-1) through the reassignment of the post of principal administrative officer (D-1) in the Office of the Director of Mission Support. UN 41 - وفي إطار العنصر 1، عملية السلام، في مكتب اتصال الخرطوم، يقترح الأمين العام إنشاء وظيفة رئيس مكتب اتصال الخرطوم (مد-1) من خلال إعادة انتداب الموظف الإداري الرئيسي (مد-1) في مكتب مدير دعم البعثة.
    56. It should be noted that the mission support component currently has 100 per cent incumbency for the D-1 level and above, including the temporary duty assignment for the position of principal administrative officer in Khartoum. UN 56 - وتجدر الإشارة إلى أن معدل شغل الوظائف في عنصر الدعم التابع للبعثة يصل حاليا إلى 100 في المائة بالنسبة للرتبة مد-1 وما فوقها، بما في ذلك الانتداب المؤقت المتصل بوظيفة الموظف الإداري الرئيسي في الخرطوم.
    In deciding how to proceed we must first be clear in our minds about which recommendations fall under the Secretary-General's authority as chief administrative officer and which areas require General Assembly approval. UN ولكـي نقـرر كيفية الشروع في ذلك، يجـب أولا أن نفكر بوضوح في تحديد التوصيات التي تقع تحت سلطة الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الرئيسي وتحديد المجالات التي تتطلب موافقة الجمعية العامة.
    The latter provision interferes with the Secretary-General's prerogative as chief administrative officer of the Organization; UN إن هذا الحكم يتعارض مع الامتياز الذي يتمتع به الأمين العام بوصفه الموظف الإداري الرئيسي في المنظمة؛
    7. The basis for issuing the bulletin was that Article 97 of the Charter made the Secretary-General chief administrative officer of the Organization, with the authority to interpret the Staff Regulations either directly or through a designated official. UN 7 - والأساس في إصدار النشرة هو أن المادة 97 من الميثاق تجعل الأمين العام الموظف الإداري الرئيسي في المنظمة، وله سلطة تفسير النظامين الإداري والأساسي للموظفين إما مبشرة وإما من خلال موظف يكلَّف بذلك.
    122. The Board also noted that although resident auditors' findings were issued to the chief administrative officer of the mission, it was not required that such findings be sent to the Department of Peacekeeping Operations, except when they were proposed for inclusion in the annual reports of the Office of Internal Oversight Services to the General Assembly. UN 122- ولاحظ المجلس أيضا أنه على الرغم من أن النتائج التي يتوصل إليها مراجعو الحسابات المقيمون تحال إلى الموظف الإداري الرئيسي في البعثة، فلا يُـقتضـى إرسال هذه النتائج إلى إدارة عمليات حفظ السلام، إلا حين يُقترح إدراجها في التقارير السنوية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية المقدمة إلى الجمعية العامة.
    77. The Contingent-owned Equipment Manual (appendix 1, supplementary guideline 5, para. 1) requires the chief administrative officer of a peacekeeping mission to submit monthly verification reports to the Field Administration and Logistics Division on the condition of major equipment and its availability. UN 77 - يقتضي دليل المعدات المملوكة للوحدات (التذييل 1، التوجيه التكميلي 5، الفقرة 1) من الموظف الإداري الرئيسي في أية بعثة لحفظ السلام أن يقدم شهريا تقارير التحقق إلى شعبة الإدارة الميدانية والنقل والإمداد بشأن حالة المعدات الرئيسية ومدى توافرها.
    The Secretary-General, in the role of chief administrative officer conferred on him by Article 97 of the Charter of the United Nations, was responsible for ensuring efficiency and good stewardship of the funds provided to the Organization by Member States on behalf of their taxpayers. It was therefore clearly within his purview to direct managers to seek efficiencies during the budget preparation process. UN وأوضح أن الأمين العام مسؤول بحكم اضطلاعه بدور الموظف الإداري الرئيسي بمقتضى المادة 97 من ميثاق الأمم المتحدة، عن ضمان الكفاءة والإدارة السليمة للأموال التي تقدِّمها للمنظمة الدول الأعضاء نيابة عن دافعي الضرائب فيها، ومن ثم فمن واجبه بوضوح أن يوجه مديريه إلى التماس أوجه الكفاءة خلال عملية إعداد الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus