"الموقعة في جنيف" - Traduction Arabe en Anglais

    • signed at Geneva
        
    • signed in Geneva
        
    • concluded in Geneva
        
    Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926. UN بروتوكول تعديل اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926.
    Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926, to which Syria acceded on 4 August 1954. UN 4- البرتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926. انضمت سورية في 4 آب/أغسطس 1954.
    Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 UN البروتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926
    - Slavery Convention, signed in Geneva on 25 September 1926, with the Protocol amending it of 7 December 1953; UN :: اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والبروتوكول المتعلق بها المؤرخ 7 كانون الأول/ديسمبر 1953؛
    177. The same is true of the less typical reservation by which the United States maintains that its participation in the Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, signed in Geneva on 13 July 1931: UN ٧٧١ - وينطبق ذلك أيضا على التحفظ اﻷكثر غرابة الذي تعلن فيه الولايات المتحدة أن مشاركتها في اتفاقية الحد من إنتاج المؤثرات العقلية وتنظيم توزيعها، الموقعة في جنيف في ١٦ تموز/يوليه ١٩٣١،
    Upon ratification of the Convention on the Continental Shelf, concluded in Geneva in 1958, Canada declared " [... t]hat it does not find acceptable the declaration made by the Federal Republic of Germany with respect to article 5, paragraph 1 " . UN فأثناء التصديق على اتفاقية الجرف القاري الموقعة في جنيف في نيسان/أبريل 1958، أعلنت كندا: ' ' أنها لا يمكن أن تقبل إعلان جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن الفقرة 1 من المادة 5 ``().
    Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 UN البروتوكول المعدل للاتفاقية الخاصة بالرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926
    Slavery Convention, signed at Geneva on 25 September 1926 and amended by the Protocol. UN الاتفاقية الخاصة بالرق، الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والمعدلة بموجب البروتوكول.
    Slavery Convention, signed at Geneva on 25 September 1926; UN 1 - اتفاقية الرق، الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926؛
    14. Slavery Convention, signed at Geneva on 25 September 1926 and amended by the Protocol UN 14- اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والمعدلة بموجب البروتوكول الملحق بها
    40. Slavery Convention, signed at Geneva on 25 September 1926 and amended by the Protocol UN 40- اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926 والمعدلة بموجب البروتوكول الملحق بها
    5. The Slavery Convention signed at Geneva on 25 June 1926, as amended by the Protocol drafted at the Headquarters of the United Nations on 7 July 1953, which entered into force in 1955. UN 5- وانضمت في 4 آب/أغسطس 1954 إلى اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 حزيران/يونيه 1926، والمعدلة بالبروتوكول المحرر في مقر الأمم المتحدة في 7 أيلول/سبتمبر 1953 (دخلت حيز النفاذ 1955).
    5. The Slavery Convention signed at Geneva on 25 June 1926, as amended by the Protocol drafted at the Headquarters of the United Nations on 7 July 1953, which entered into force in 1955. UN 5- كما انضمت في 4 آب/أغسطس 1954 إلى اتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 حزيران/يونيه 1926، والمعدلة بالبروتوكول المحرر في مقر الأمم المتحدة في 7 أيلول/سبتمبر 1953 والتي دخلت حيز النفاذ في عام 1955.
    Jordan acceded to the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 and to the Protocol amending the Convention signed at United Nations Headquarters in New York on 7 December 1953. UN علماً بأن الأردن منضم لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926، والمعدلة بالبرتوكول الموقع في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في 7 كانون الأول/ديسمبر 1953.
    20. The Slavery Convention and the Protocol amending the Slavery Convention signed at Geneva on 25 September 1926 (came into force on 7 December 1953); UN 20- الاتفاقية الخاصة بالرق وبروتوكول بتعديل الاتفاقية الخاصة بالرق الموقعة في جنيف في 25 أيلول/سبتمبر 1926 (التي دخلت حيز النفاذ في 7 كانون الأول/ديسمبر 1953)؛
    (q) Protocol amending the Slavery Convention, signed in Geneva on 25 September 1926 (Protocol of 1953). UN (ف) البروتوكول المعدل لاتفاقية الرق الموقعة في جنيف 25 أيلول/سبتمبر 1926 (بروتوكول 1953).
    81. The Global Network of Export-Import Banks and Development Finance Institutions (G-NEXID) cooperation with UNCTAD was formalized by a Memorandum of Understanding (MOU) signed in Geneva on 19 September 2011. UN 81- وقد أُقيمت علاقة التعاون بين الشبكة العالمية لمصارف التصدير والاستيراد ومؤسسات تمويل التنمية والأونكتاد بشكل رسمي من خلال مذكرة التفاهم الموقعة في جنيف في 19 أيلول/سبتمبر 2011.
    The International Convention for the Suppression of Traffic in Women and children, signed in Geneva on 30 September 1921, as amended by the Protocol signed in New York on 12 November 1947, to which Syria acceded on 17 November 1947. UN 12- الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار غير المشروع بالنساء والأطفال الموقعة في جنيف في 30 أيلول/سبتمبر 1921، والمعدلة بالبروتوكول الموقع في نيويورك في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947. وقد انضمت سورية في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 1947.
    " Noting the letter of 9 December 1993 from the Permanent Representative of Georgia to the United Nations addressed to the Secretary-General, transmitting the Memorandum of Understanding between the Georgian and Abkhazian sides signed in Geneva on 1 December 1993 (S/26875), UN " وإذ يشير إلى الرسالة المؤرخة ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والموجهة إلى اﻷمين العام من الممثل الدائم لجورجيا لدى اﻷمم المتحدة، والتي أحال بها مذكرة التفاهم بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي الموقعة في جنيف بتاريخ ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ )S/26875(،
    " Welcoming the Communiqué on the second round of negotiations between the Georgian and Abkhaz sides signed in Geneva on 13 January 1994 (S/1994/32), recalling the Memorandum of Understanding signed in Geneva on 1 December 1993 (S/26875), and emphasizing the importance of implementation by the parties of the obligations to which they have committed themselves, UN " وإذ يرحب بالبلاغ المتعلق بالجولة الثانية للمفاوضات بين الجانبين الجورجي واﻷبخازي الموقع في جنيف في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ (S/1994/32) وإذ يشير إلى مذكرة التفاهم الموقعة في جنيف في ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ (S/26875)، وإذ يؤكد أهمية تنفيذ الطرفين للالتزامات التي تعهدا بها،
    Upon ratification of the Convention on the Continental Shelf, concluded in Geneva in 1958, Canada declared " ... that it does not find acceptable the declaration made by the Federal Republic of Germany with respect to article 5, paragraph 1 " . UN فأثناء التصديق على اتفاقية الجرف القاري الموقعة في جنيف في نيسان/أبريل 1958، أعلنت كندا: " أنها لا يمكن أن تقبل إعلان جمهورية ألمانيا الاتحادية بشأن الفقرة 1 من المادة 5 " ().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus