"الموقع الرسمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • official website
        
    • the official
        
    • official web site
        
    • official site
        
    • s Web
        
    It should be noted that the map on the Council's official website continued to include part of her own country, Cyprus. UN وأشارت إلى أن الخريطة المعروضة على الموقع الرسمي للمجلس ما زالت تضم جزءاً من بلدها قبرص.
    The booklet is available in English, French, Spanish and Arabic, both in hardcopy and on the Fund's official website. UN والكتيب متوفر باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والعربية، في شكل نسخة مطبوعة وكذلك على الموقع الرسمي للصندوق بشبكة الإنترنت.
    In particular, the Executive Directorate will take steps to complete deployment of the Committee's official website in all six official languages with a focus on Spanish, Russian, Chinese and Arabic. UN وستتخذ المديرية التنفيذية، على وجه الخصوص، خطوات لإكمال نشر الموقع الرسمي للجنة على الإنترنت باللغات الرسمية الست، مع التركيز على اللغات الإسبانية والروسية والصينية والعربية.
    Information on this process is available on the official Summit web site and will be regularly updated. UN وترد معلومات عن هذه العملية في الموقع الرسمي لمؤتمر القمة على الشبكة العالمية وسيتم تنقيحها بانتظام.
    He informed delegations that the calendar of special events would be made available at the Conference site and would also be posted on the official Conference website. UN وأخبر الوفود بأن تقويم الأحداث الخاصة سيقدم في موقع المؤتمر وسينشر على الموقع الرسمي للمؤتمر.
    The Year's official web site listed details of 122 launch events in more than 60 countries. UN ويورد الموقع الرسمي للسنة على الشبكة العالمية تفاصيل 122 فعالية نظمت في أكثر من 60 دولة.
    It submits, inter alia, that according to the official site of the MNF-I, since 2003, Romania has deployed 5.200 troops in support of the Operation Iraqi Freedom. UN وتدفع الدولة الطرف، ضمن مسائل أخرى، بأنه وفقاً لما ورد في الموقع الرسمي للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، نشرت رومانيا 200 5 من جنودها منذ عام 2003 لدعم عملية حرية العراق.
    Electronic versions of these implementation plans are available for viewing and downloading on the Convention's official website: www.pops.int. UN ويمكن الاطلاع على نسخ إلكترونية من خطط العمل هذه وتحميلها من على الموقع الرسمي للاتفاقية على شبكة الويب: www.pops.int.
    The booklet was available in English, French, Spanish and Arabic, both in hard-copy form and on the Fund's official website. UN والكتيب متوفر باللغات الإنكليزية والفرنسية والإسبانية والعربية، في شكل نسخة مطبوعة وكذلك على الموقع الرسمي للصندوق بشبكة الإنترنت.
    27. The official website of the Office of Tourism notes that American Samoa is in the initial stages of tourism development. UN 27 - ويذكر الموقع الرسمي لوزارة السياحة على شبكة الإنترنت أن ساموا الأمريكية لا تزال في المراحل الأولى لتنمية السياحة.
    The nuclear framework legislation and regulations can be consulted on the Regulatory Body's official website: www.cncan.ro/ro/legislatie.php. UN ويمكن الرجوع إلى تشريعات ولوائح الإطار النووي على الموقع الرسمي للجهاز التنظيمي على الإنترنت تحت عنوان:www.cncan.ro/ro/legislatie.php..
    Exporters are informed about control requirements through publications in the press and through the official website of the Ministry of Commerce, Industry and Tourism. UN يبلّّغ المصدرون بالشروط المتعلقة بضبط الصادرات وذلك بنشرها في الصحف وفي الموقع الرسمي لوزارة التجارة والصناعة والسياحة على الإنترنت.
    Due to those system-wide policy restrictions placed on the content of the Committee's official website, the Secretariat is currently exploring the possibility of distributing conference room papers and other informal documents through other channels. UN ونظرا لقيود السياسة على نطاق المنظومة والمفروضة على محتوى الموقع الرسمي للجنة، تستكشف الأمانة العامة حاليا إمكانية توزيع أوراق غرفة الاجتماع وغيرها من الوثائق غير الرسمية عبر قنوات أخرى.
    Consequently, it preferred to place the final version on the official website; although that was not always possible prior to its submission to the Committee. UN وبالتالي، تفضل ماكاو وضع النسخة النهائية في الموقع الرسمي على شبكة الإنترنت رغم أن ذلك لم يكن من المستطاع دائما قبل تقديمه إلى اللجنة.
    A schedule of side events, partnerships activities and parallel events will be posted on the official International Meeting web site. UN وسيعلن في الموقع الرسمي للاجتماع الدولي على شبكة الانترنت عن جدول المناسبات الجانبية وأنشطة الشراكات والأنشطة الموازية.
    The development of the official web site of the Court has been completed. UN وقد اكتملت عملية تطوير الموقع الرسمي للمحكمة على شبكة الإنترنت.
    Same texts are also available in electronic format on official web site of the Parliament of the Republic of Lithuania. UN كما أن هذه النصوص نفسها متاحة في شكل إلكتروني على الموقع الرسمي لبرلمان جمهورية ليتوانيا على الشبكة العالمية.
    Did you sign up with the show's official web site? Open Subtitles هل تسجلت في الموقع الرسمي للعرض ليلة أمس ؟
    It submits, inter alia, that according to the official site of the MNF-I, since 2003, Romania has deployed 5.200 troops in support of the Operation Iraqi Freedom. UN وتدفع الدولة الطرف، ضمن مسائل أخرى، بأنه وفقاً لما ورد في الموقع الرسمي للقوة المتعددة الجنسيات في العراق، نشرت رومانيا 200 5 من جنودها منذ عام 2003 لدعم عملية حرية العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus