"الموقف التالي" - Traduction Arabe en Anglais

    • following position
        
    • following positions
        
    • Next stop
        
    As its first contribution, our Group submits to this General Assembly the following position statement of the Rio Group. UN وفريقنا يسره أن يعرض أمام الجمعية العامة، بصفة ذلك أول مساهمة له، بيان الموقف التالي لمجموعة ريو.
    On instructions from the Chinese Government, I hereby state the following position: UN وبناء على تعليمات من الحكومة الصينية، فإني بموجب هذه الرسالة، أعلن الموقف التالي:
    Upon the instruction of the Chinese Government, I hereby state the following position: UN وبناء على تعليمات من الحكومة الصينية فإني أبين الموقف التالي:
    The Arab States call upon the second session of the Preparatory Committee and the States Parties to the Treaty to adopt the following position: UN تدعو الدول العربية اللجنة التحضيرية الثانية والدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تبني الموقف التالي:
    Conclusions 283. After extensive discussion of the differing views, the Board took the following positions: UN ٢٨٣ - بعد مناقشة مستفيضة لمختلف اﻵراء، اتخذ المجلس الموقف التالي:
    You need to get off this train at the Next stop. Open Subtitles يجب أن تنزلي من القطار عند الموقف التالي
    At the conclusion of the summit meeting, the heads of State and Government adopted the following position on Burundi: UN وفي نهاية اجتماع القمة، اتخذ رؤساء الدول والحكومات الموقف التالي بشأن بوروندي:
    58. On 29 March 2012, during the 104th session, the Committee adopted the following position on the treaty body strengthening process: UN 58- اعتمدت اللجنة، في 29 آذار/مارس 2012، خلال دورتها الرابعة بعد المائة، الموقف التالي بخصوص عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    The Permanent Mission of the Republic of Macedonia to the United Nations has the honour to transmit, in relation to the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, the following position of the Government of the Republic of Macedonia: UN تتشرف البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة بأن تحيل الموقف التالي لحكومة جمهورية مقدونيا بشأن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961:
    66. A group of Member States took the following position: UN 66 - وقد اتخذت مجموعة من الدول الأعضاء الموقف التالي:
    6. As a result of the above, the Member States supporting the present paper took the following position: UN 6 - في ضوء ما ذكر أعلاه، اتخذت الدول الأعضاء المؤيدة لهذه الورقة الموقف التالي:
    In implementing the programme of work as outlined in CD/1863, I wish to put on record the following position of my delegation. UN ولدى تنفيذ برنامج العمل الوارد في الوثيقة CD/1863 أود أن أسجل في المحضر الموقف التالي لوفدي.
    In an opinion issued in 1980 at the request of the Secretary-General of ICPO-Interpol, Professor Reuter assumed the following position, which does not distinguish between attribution of conduct and responsibility: UN ففي فتوى صادرة في عام 1980، بناء على طلب الأمين العام للمنظمة، اتخذ الأستاذ روتر الموقف التالي الذي لا يميز بين إسناد التصرف والمسؤولية:
    48. The representative of China, with reference to the issue of the " definition " of indigenous people and the scope of application of the draft declaration, expressed the following position: the " definition " and scope of application are important component parts of the draft declaration and constitute the basis of its enforcement. UN 48- وتحدث ممثل الصين بشأن مسألة " تعريف " الشعب الأصلي ونطاق تطبيق مشروع الإعلان، فعرض الموقف التالي: إن " التعريف " ونطاق التطبيق هما مقوِّمان هامان من مقوِّمات مشروع الإعلان ويشكلان أساس إنفاذه.
    In view, however, of the fact that a letter from the Permanent Representative of the People's Republic of China stating the position of his Government concerning the said paragraphs has been made a part of this report in the form of an addendum to it, I am obliged to state the following position of my Government in this regard: UN ولكن بالنظر إلى جعل رسالة من الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية، يبين فيها موقف حكومته من الفقرتين المذكورتين، جزءا من ذلك التقرير في شكل إضافة له، فإنني مضطر إلى بيان الموقف التالي لحكومتي في هذا الصدد:
    The Permanent Mission of the Republic of Macedonia to the United Nations presents its compliments to the Executive Office of the Secretary-General of the United Nations and, in relation to the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, has the honour to transmit the following position of the Government of the Republic of Macedonia: UN تهدي البعثة الدائمة لجمهورية مقدونيا اليوغسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى المكتب التنفيذي للأمين العام، وتتشرف بأن تحيل إليه الموقف التالي لحكومة جمهورية مقدونيا بشأن الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961:
    Mr. Sin Song Chol (Democratic People's Republic of Korea): The delegation of the Democratic People's Republic of Korea wishes to highlight the following position with regard to draft resolution A/64/L.7, entitled " Report of the International Atomic Energy Agency " (IAEA). UN السيد سين سونغ تشول (جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية) (تكلم بالإنكليزية): يود وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أن يسلط الضوء على الموقف التالي فيما يتعلق بمشروع القرار A/64/L.7، المعنون " تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية " .
    In 2007, in its concluding observations on the fourth periodic report, the Committee took the following position regarding the situation of self-employed women: " [The Committee] is further concerned about the ... repeal of the Invalidity Insurance (Self-Employed Persons) Act in 2004, which resulted in the termination of maternity allowance for independent entrepreneurs ... UN ففي عام 2007، أعربت اللجنة في ملاحظاتها الختامية على التقرير الدوري الرابع عن الموقف التالي إزاء حالة العاملات لحسابهن الخاص: " [أعربت اللجنة] كذلك عن قلقها إزاء ... إلغاء قانون التأمين ضد العجز (الأشخاص العاملون لحسابهم الخاص) في عام 2004 مما ترتب عليه إلغاء بدل الأمومة بالنسبة لصاحبات الأعمال الحرة ....
    I am writing to you concerning the letter dated 19 December 1994 addressed to you by the Permanent Representative of Croatia to the United Nations (A/49/797), and, upon instructions of my Government, I have the honour to put forward the following positions of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia. UN أكتب اليكم بخصوص الرسالة المؤرخة ١٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ الموجهة اليكم من الممثل الدائم لكرواتيا لدى اﻷمم المتحدة (A/49/797)، وبناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بأن أعرض عليكم الموقف التالي لحكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    You won't get off until the Next stop. It's the zoo. Open Subtitles لن تنزل حتى الموقف التالي عند حديقة الحيوان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus