"الموقِّعة عليها" - Traduction Arabe en Anglais

    • Signatories
        
    • signatory
        
    • signed by
        
    Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا
    Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia UN المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا
    The conference servicing costs for two plenary meetings of the second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia in New York are estimated at $225,700. UN وإن تكاليف خدمات المؤتمرات لعقد جلستين عامتين للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا في نيويورك تقدر بـ 700 225 دولار.
    As such, they were binding on both signatory and non-signatory States. UN وهي بهذه الصفة مُلزمة للدول الموقِّعة عليها والدول غير الموقعة.
    (a) The Outer Space Treaty had 102 States parties and had been signed by 26 additional States; UN (أ) معاهدة الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيها 102 دولة وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 26 دولةً؛
    The Treaty rests on responsibilities and rights that are shared between the Signatories. UN إن هذه المعاهدة تقوم على واجبات وحقوق تتقاسمها جميع الأطراف الموقِّعة عليها.
    In this regard, it was suggested that the secretariat solicit information from States parties and Signatories to the Convention that had not yet responded and to seek updates on information already provided. UN وفي هذا الصدد، اقترح أن تلتمس الأمانة معلومات من الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها التي لم ترد بعد، وأن تلتمس تحديث المعلومات التي سبق تقديمها.
    The Convention currently has 159 States Parties, with 15 Signatories and 21 states having neither signed nor ratified. UN ويبلغ العدد الحالي للدول الأطراف في الاتفاقية 159 دولةً، ويبلغ عدد الدول الموقِّعة عليها 15 دولةً، بينما يبلغ عدد الدول التي لم توقِّع ولم تصدِّق على الاتفاقية 21 دولةً.
    While the number of Signatories has grown to 71 of which 16 are Member States of the European Union, the Netherlands still has not done so. UN وفي حين ازداد عدد الدول الموقِّعة عليها إلى 71 دولة، ومنها 16 دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، لم توقِّع هولندا على الاتفاقية حتى الآن.
    The Convention currently has 162 States Parties, with 13 Signatories and 20 states having neither signed nor ratified. UN ويبلغ العدد الحالي للدول الأطراف في الاتفاقية 162 دولة، ويبلغ عدد الدول الموقِّعة عليها 13 دولة، بينما يبلغ عدد الدول التي لم توقِّع ولم تصدِّق على الاتفاقية 20 دولة.
    It also urged States parties and Signatories to exchange expertise, experiences and lessons learned with respect to providing technical assistance in the area of combating and preventing corruption. UN وحثّ أيضاً الدول الأطراف في الاتفاقية والدول الموقِّعة عليها على تبادل الخبرة الفنية والتجارب والدروس المستخلصة في مجال مكافحة الفساد ومنعه.
    All costs related to the second Conference of the States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia shall be met in accordance with the arrangements made by the parties to the treaties. UN إن جميع التكاليف المتصلة بالمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا ستسدد وفقا لترتيبات أقرتها الأطراف في المعاهدات.
    The Convention currently has 163 States Parties, with 13 Signatories and 19 states having neither signed nor ratified. UN ويبلغ العدد الحالي للدول الأطراف في الاتفاقية 163 دولة، ويبلغ عدد الدول الموقِّعة عليها 13 دولة، بينما يبلغ عدد الدول التي لم توقِّع على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها 19 دولة.
    The Convention currently has 163 States Parties, with 13 Signatories and 19 states having neither signed nor ratified. UN ويبلغ العدد الحالي للدول الأطراف في الاتفاقية 163 دولة، ويبلغ عدد الدول الموقِّعة عليها 13 دولة، بينما يبلغ عدد الدول التي لم توقِّع على الاتفاقية ولم تصدِّق عليها 19 دولة.
    The Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia, held in New York on 30 April 2010, was an important event in this regard. UN وكان المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا، الذي عقد في نيويورك في 30 نيسان/أبريل 2010، حدثا هاما في هذا الشأن.
    In this regard, we welcome the Outcome Document of the Second Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones and Mongolia held in New York on 30 April. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالوثيقة الختامية للمؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا الذي انعقد في نيويورك في 30 نيسان/ أبريل 2010.
    The Rio Group welcomes the holding of the second Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, and Mongolia, held on 30 April at the United Nations. UN وترحب مجموعة ريو بعقد المؤتمر الثاني للدول الأطراف في معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية والدول الموقِّعة عليها ومنغوليا، والذي عقد في 30 نيسان/أبريل 2010 في الأمم المتحدة.
    Duly certified copies of this Convention shall be transmitted by the Depositary Governments to the Governments of the signatory and acceding States. UN وتقوم الحكومات الوديعة بإرسال صور عنها، مصدقة حسب الأصول، إلى حكومات الدول الموقِّعة عليها والمنضمة إليها.
    As is well known, the eight signatory countries are in favour of the immediate start of negotiations on a fissile material cut-off treaty (FMCT) in the Conference on Disarmament. UN وكما هو معروف جيداً، تؤيد البلدان الثمانية الموقِّعة عليها الشروع فوراً في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن إبرام معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية.
    (d) The Convention on Registration of Objects Launched into Outer Space had 59 States parties and had been signed by 4 additional States; two international intergovernmental organizations had declared their acceptance of the rights and obligations established under the Convention; UN (د) اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي: كان عدد الدول الأطراف فيها 59 دولةً، وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 4 دول؛ كما كانت منظمتان حكوميتان دوليتان قد أعلنتا قبولهما للحقوق والالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية؛
    (a) The Treaty on Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space, including the Moon and Other Celestial Bodies (Outer Space Treaty) had 103 States parties and had been signed by 25 additional States; UN (أ) معاهدة المبادئ المنظِّمة لأنشطة الدول في ميدان استكشاف واستخدام الفضاء الخارجي، بما في ذلك القمر والأجرام السماوية الأخرى (معاهدة الفضاء الخارجي): كان عدد الدول الأطراف فيها 103 دول وعدد الدول الإضافية الموقِّعة عليها 25 دولةً؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus