"المولودين في الخارج" - Traduction Arabe en Anglais

    • foreign-born
        
    • born abroad
        
    • born overseas
        
    • the foreign born
        
    • foreignborn
        
    • overseas-born
        
    • born to Chileans abroad
        
    Due to a growing population, however, the employment rate among foreign-born persons fell at an equivalent rate as in other groups. UN إلا أن تزايد السكان تسبب في تراجع معدل العمالة في صفوف الأشخاص المولودين في الخارج تراجعه في باقي الفئات.
    The number of international migrants also declined in the Commonwealth of Independent States (CIS) where most foreign-born persons were originally internal migrants within the former Union of Soviet Socialist Republics. UN كما انخفض عدد المهاجرين الدوليين أيضا في كومنولث الدول المستقلة حيث كان معظم الأشخاص المولودين في الخارج هم مهاجرون داخليون أصلا ضمن اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
    Unemployment among the foreign-born has declined sharply however compared to 1995. UN على أن البطالة في أوساط المولودين في الخارج انخفضت بشكل حاد في عام 1995.
    Article 28 of the Liberian Constitution allows women of Liberian origin to pass on their citizenship to their children born abroad to a non-Liberian father. UN تسمح المادة 28 من الدستور الليبري للنساء من أصل ليبري بمنح جنسيتهن لأطفالهن المولودين في الخارج من أب غير ليبري.
    Children born abroad may substitute their mother tongue as the second foreign language. UN ويمكن لﻷطفال المولودين في الخارج أن يتعلموا لغتهم اﻷم كلغة أجنبية ثانية.
    The number of residents born abroad is over 900,000, representing more than 150 countries. UN أما عدد المقيمين المولودين في الخارج فيتجاوز 000 900 شخص. وهم يمثلون أكثر من 150 بلداً.
    The foreign-born are also overrepresented among the long-term unemployed. UN كما أن هناك مبالغة في تمثيل المولودين في الخارج بين العاطلين لمدد طويلة.
    Legislation on naturalization granted nationality to foreign-born spouses, men and women, and to the children of those marriages. UN وفيما يتعلق بتشريع الجنسية، تمنح الجنسية للأزواج المولودين في الخارج من الرجال والنساء، وإلى أطفالهم.
    Among the foreign-born population below 55 there are only 83.3 men for every 100 women. UN وفي صفوف السكان المولودين في الخارج تحت سن 55 عاماً، لا يتجاوز عدد الرجال 83.3 مقابل كل 100 امرأة.
    Share % of the foreign-born who are Swedish citizens UN النسبة المئوية للمواطنين السويديين المولودين في الخارج
    14. Governments' policies on immigration, by percentage of foreign-born inhabitants . 52 Figures UN سياسات الحكومات بشأن الهجرة الى الداخل، حسب النسبة المئوية للسكان المولودين في الخارج
    Firstly, every foreign-born bishop, priest or minister will be deported immediately. Open Subtitles أولا، كل المولودين في الخارج الاسقف، الكاهن أو وزير سيتم ترحيلهم فورا
    Furthermore, Basotho citizens who were themselves born aboard could not pass on their Lesotho nationality to their children born abroad, which may lead to statelessness. UN زد على ذلك أن المواطنين المنتمين إلى جماعة باسوتو المولودين في الخارج لا يمكنهم نقل جنسية ليسوتو إلى أطفالهم المولودين خارج حدود ليسوتو، وهو ما قد يُفضي إلى انعدام الجنسية أيضاً.
    It shared the concern expressed by the High Commissioner for Human Rights regarding inequality between men and women, given that women, unlike men, were not able to confer their Barbadian nationality on children born abroad. UN وشاطرت القلق الذي أعربت عنه المفوضة السامية لحقوق الإنسان فيما يخص عدم المساواة بين الرجل والمرأة إذ لا يحق للمرأة، خلافاً للرجل، منح جنسيتها البربادوسية لأولادها المولودين في الخارج.
    Furthermore, the Committee is concerned that children born abroad to government officials or military personnel are exempted from such limitations on acquiring Canadian citizenship. UN كما يساورها القلق لأن الأطفال المولودين في الخارج لمسؤولين حكوميين أو موظفين عسكريين يُعفون من القيود المفروضة على اكتساب الجنسية الكندية.
    In such countries, when a child is born to a woman who is a citizen and a father who is not, statelessness may result if the father is stateless or the legislation of his country does not allow him to transmit his nationality to children born abroad. UN وفي تلك البلدان، عندما يولد طفل لأم مواطِنة وأب غير مواطن، قد ينجم عن ذلك انعدام الجنسية إن كان الأب عديمَ الجنسية أو تشريع بلده لا يسمح له بنقل جنسيته إلى أطفاله المولودين في الخارج.
    The Committee also notes with concern reports that trafficked women and girls face problems in enjoying their citizenship rights when returning to Viet Nam, as well as in conveying citizenship to their children born abroad. UN وتنظر اللجنة بقلق إلى التقارير التي تقول إن النساء والفتيات اللاتي يتعرضن للاتجار بهن يواجهن مشاكل في التمتع بجنسيتهن عند عودتهن إلى فييت نام وكذلك في حصول أولادهن المولودين في الخارج على الجنسية.
    The Committee also notes with concern reports that trafficked women and girls face problems in enjoying their citizenship rights when returning to Viet Nam, as well as in conveying citizenship to their children born abroad. UN وتنظر اللجنة بقلق إلى التقارير التي تقول إن النساء والفتيات اللاتي يتعرضن للاتجار بهن يواجهن مشاكل في التمتع بجنسيتهن عند عودتهن إلى فييت نام وكذلك في حصول أولادهن المولودين في الخارج على الجنسية.
    If they have children born overseas, the children are not entitled to the obligatory residence permit, or " hộ khẩu " , and become illegal citizens, deprived of the right to education and health care. UN ولا يحق لأطفالهن المولودين في الخارج الحصول على تصريح الإقامة الإلزامي أو سجل هو خـاو " hộ khẩu " (النظام الوطني لتسجيل الأُسر المعيشية)، ويصبحون مواطنين غير قانونيين ويحرمون من الحق في التعليم والرعاية الطبية(43).
    the foreign born population also appeared to have a somewhat lower unemployment rate than the native born population. UN وظهر أيضاً أن معدل البطالة في صفوف المولودين في الخارج أدنى من معدل البطالة في صفوف المولودين في البلد.
    It notes with appreciation the State party's positive efforts with regard to the prevention of ethnic discrimination and to ensure equal rights and protection from discrimination for the growing immigrant and foreignborn population. UN وهي تحيط علماً مع التقدير بالجهود الإيجابية التي تبذلها الدولة الطرف فيما يخص منع التمييز العنصري وضمان المساواة في الحقوق والحماية ضد التمييز لعدد متزايد من المهاجرين والسكان المولودين في الخارج.
    12. In 2004 the number of overseas-born Australians was over 4.5 million, or 25 per cent of the total population. UN 12- كان عدد الأستراليين المولودين في الخارج في عام 2004 أكثر من 4.5 مليون نسمة، أي 25 في المائة من مجموع السكان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus