"المولود خارج" - Traduction Arabe en Anglais

    • born out
        
    • born outside
        
    • born of
        
    A child born out of wedlock had a legal father only after acknowledgement by the father. UN والطفل المولود خارج إطار الزواج لا يكون له أب شرعي إلا بعد أن يعترف به الأب.
    When a child born out of wedlock reaches the age of 2, the father has an automatic right to custody if he accepts paternity. UN فعندما يبلغ الطفل المولود خارج عش الزوجية سنتين من العمر، يؤول حق الحضانة للوالد تلقائياً إذا قبل أُبوّة الطفل.
    A child born out of wedlock is registered under the Civil Record Act 2001 and issued a family card and a national number. UN ويُسجل المولود خارج نطاق الزواج وفقاً لقانون السجل المدني 2001 بقيد خاص به كأسرة جديدة ويمنح بطاقة عائلية ورقم وطني.
    Article 11 of the Constitution: Person born outside Seychelles after this Constitution UN المادة 11 من الدستور: الشخص المولود خارج سيشيل بعد هذا الدستور
    A person born outside Kenya shall become a citizen of Kenya at the date of his or her birth if at that date his or her father is a citizen of Kenya. UN والشخص المولود خارج كينيا يصبح مواطنا كينيا في تاريخ ولادته إذا كان والده في هذا التاريخ مواطنا كينيا.
    A child born out of wedlock would take the name of his maternal grandfather. UN وقال إن الطفل المولود خارج إطار الزواج يمنح اسم جده من ناحية اﻷم.
    In this regard, what is the legal status of children born out of wedlock? UN وفي هذا الصدد، ما هو المركز القانوني للطفل المولود خارج نطاق الزوجية؟
    A child born out of wedlock shall have the same rights as a child born in wedlock. UN ويتمتع الطفل المولود خارج نطاق العلاقة الزوجية بالحقوق ذاتها التي يملكها الطفل المولود في إطار الزوجية.
    We have also made available all necessary care for children born out of wedlock. UN ووفرنا الرعاية للطفل المولود خارج إطار الزواج.
    A child born out of wedlock bears its father's name if there is proof of paternity. UN والطفل المولود خارج عش الزوجية الذي يثبت نسبه إلى أبيه يحمل اسم هذا الأب.
    If the paternity of a child born out of wedlock has not been established, the mother of the child exercises parental power. UN وفي حالة عدم ثبوت أبوة الطفل المولود خارج كنف الزوجية، تمارس أم الطفل السلطة الأبوية.
    The family name was that of the husband, but a woman could give her name to a child born out of wedlock. UN ويكون اسم الأسرة هو اسم الزوج ولكن يحق للأنثى أن تمنح اسمها للطفل المولود خارج نطاق الزوجية.
    The consent of his/her single parent is required for a child born out of wedlock. UN ويتعيَّن الحصول على موافقة الوالد الوحيد في حالة الطفل المولود خارج الزوجية.
    Under the Civil Code, shares of inheritance for a child born out of wedlock are one half of that of a child born in wedlock. UN وبموجب القانون المدني، تساوي حصص ميراث الطفل المولود خارج إطار الزواج نصف حصص الطفل المولود داخل إطار الزواج.
    This was an attempt to respect the status of a child born from the legal spouse while giving consideration for the child born out of wedlock. UN وهذه محاولة لاحترام وضع الطفل المولود من زوج قانوني مع مراعاة الطفل المولود خارج إطار الزواج في الوقت ذاته.
    Point 19: Legal status of cohabitation and children born out of wedlock in Senegal UN البند 19: الوضع القانوني للمعاشرة بدون زواج والطفل المولود خارج إطار الزواج في السنغال
    Currently the Children's Act only binds the mother to maintain a child born outside wedlock. UN وحاليا، لا يُلزم قانون الأطفال إلا الأم لإعالة الطفل المولود خارج كنف الزوجية.
    It expressed concern about Iraqi women's ability to transmit their nationality to children born outside the country and the severe restrictions placed on Camp Liberty residents. UN وأعربت عن القلق إزاء قدرة المرأة العراقية على نقل جنسيتها إلى طفلها المولود خارج البلد، وإزاء القيود الصارمة المفروضة على سكان مخيم الحرية.
    If parents have different nationalities, either of whom at the moment of the child's birth is a national of Georgia, and both of the parents reside outside Georgia, the matter of citizenship of the child born outside Georgia shall be solved by agreement of parents. UN وإذا كان للوالدين جنسيات مختلفة، وكان أحدهما لحظة ولادة الطفل مواطناً جورجياً، أو كان كلاهما يعيش خارج جورجيا، فإن مسألة مواطنة الطفل المولود خارج جورجيا تحل باتفاق بين الوالدين.
    In 2002, the legislature introduced an amendment to the Personal Status Code granting the departmental committee responsible for correcting names the power to correct the name of a child born outside of wedlock or a foundling. UN علماً أن المشرع في قانون الأحوال المدنية المشار إليه أدخل تعديلاً قانونياً عام 2002 أناط بلجنة التصحيح المشكّلة في الدائرة صلاحية تصحيح اسم الطفل المولود خارج إطار الزوجية، والطفل اللقيط.
    1293. The Committee recommends that the State party take appropriate measures to establish, as far as possible, procedures for the inclusion of the name of the father on the birth certificates of children born of unmarried parents. UN ١٢٩٣- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير المناسبة للقيام، قدر المستطاع، بوضع إجراءات تكفل إدراج اسم أب الطفل المولود خارج نطاق الزوجية في شهادة ميلاده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus