"المياه المحسنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • improved water
        
    • improved drinking water
        
    Differences in access to improved water sources and sanitation between rural and urban areas continued to be significant. UN واستمر وجود فروق كبيرة بين المناطق الريفية والحضرية في الوصول إلى مصادر المياه المحسنة والصرف الصحي.
    In this region, the number of people without access to an improved water supply increased by 35 million and the number without sanitation rose by 56 million in the period from 1990 to 2004. UN وارتفع في تلك المنطقة عدد الأشخاص المحرومين من إمدادات المياه المحسنة بواقع 35 مليون شخص، وعدد المحرومين من الصرف الصحي بواقع 56 مليون شخص خلال الفترة من 1990 إلى 2004.
    Proportion of population with sustainable access to improved water source UN نسبة السكان الذين يتمتعون بإمكانية الوصول المستدام إلى مصادر المياه المحسنة
    Proportion of population with access to an improved water source UN نسبة السكان المستفيدين من مصادر المياه المحسنة
    In 2008 the United Nations Statistics Division indicated that the total proportion of population using an improved drinking water source decreased from 89 per cent in 2000 to 85 per cent in 2006. UN وبينت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة في عام 2008 أن النسبة الإجمالية للسكان الحاصلين على مصادر المياه المحسنة انخفضت من 89 في المائة في عام 2000 إلى 85 في المائة 2006(74).
    Access to improved water and sanitation remains limited for the vast majority of the Congolese people. UN ولا يزال الحصول على المياه المحسنة والصرف الصحي محدودا بالنسبة للأغلبية العظمى من الشعب الكونغولي.
    The latest study by the Swaziland Water Services Corporation reveals that access to improved water stood at 95% in 2009. UN وتكشف آخر دراسة أعدتها شركة خدمات المياه في سوازيلند أن نسبة الوصول إلى مصادر المياه المحسنة بلغت 95 في المائة في عام 2009.
    Convergence with other programmes to combat child labour and child marriage, and universal access to improved water, sanitation and hygiene facilities in schools, will be crucial. UN وسيكون التقارب مع البرامج الأخرى لمكافحة عمل الأطفال، وزواج الأطفال، وتعميم الوصول إلى مرافق المياه المحسنة والصرف الصحي والنظافة في المدارس من الأمور الحاسمة.
    Fifteen countries have increased rural access to improved water by 25 per cent, but access decreased by over 10 per cent in six countries. UN لقد زاد 15 بلداً إمكانية الحصول على المياه المحسنة في المناطق الريفية بنسبة 25 في المائة ولكن إمكانيات الحصول هذه تناقصت بما يزيد على 10 في المائة في 6 بلدان.
    The population using improved water sources rated at 57 per cent in 2004, while those using improved sanitation rated at about 39 per cent. UN وبلغ معدل السكان الذين يستخدمون مصادر المياه المحسنة نسبة 57 في المائة في عام 2004، بينما بلغ معدل الذين يستخدمون الصرف الصحي المحسن حولي 39 في المائة.
    :: Access to improved water UN :: فرص الاستفادة من المياه المحسنة
    In 2000, 94 per cent of the urban population had access to improved water services, but only two thirds of the rural population. UN ففي عام 2000، توافرت إمكانية الحصول على خدمات المياه المحسنة لنسبة قدرها 94 في المائة من سكان المناطق الحضرية، ولكن هذه الإمكانية لم تتوافر إلا لثلثي السكان في المناطق الريفية.
    The network for supplementary irrigation and improved water management at the farm level is an attempt at enhancing collective research and extension capacity in five North African and four Middle Eastern Arab countries dependent on irrigation. UN وتشكل شبكة الري التكميلي وإدارة المياه المحسنة على مستوى المزارع أحد المساعي الرامية الى تعزيز القدرة الجماعية في مجال البحث واﻹرشاد في خمسة بلدان من شمال افريقيا وأربعة بلدان عربية من الشرق اﻷوسط تعتمد على الري.
    This is already done in Bangladesh, where a serious contamination of the groundwater with arsenic made it mandatory to monitor water quality, since many " improved " water sources were severely contaminated. UN وجري ذلك بالفعل في بنغلاديش، حيث أن حدوث تلوث خطير للمياه الجوفية بالزرنيخ جعل من اللازم رصد جودة المياه، لأن كثيرا من مصادر المياه " المحسنة " كانت ملوثة بشدة.
    1. Proportion of population using an improved water source (disaggregated by sex, urban/ rural and wealth quintiles) UN 1 - نسبة السكان الذين يستخدمون مصادر المياه المحسنة (مجموعات مصنفة حسب نوع الجنس والانتماء الحضري والريفي والثروة)
    P3.e.2 Number of countries that demonstrate a progressive reduction in inequalities in access to improved water and adequate sanitation UN البرنامج 3-هـ-2 البلدان التي يثبت أنها خفضت تدريجيا عدم المساواة في إمكانية الحصول على المياه المحسنة والمرافق الصحية الكافية
    By 2008, the total percentage of population using improved water services had reached 99.9%, while those using adequate sanitation facilities had reached 95% in the urban areas and 65% in the rural areas, thus averaging at 88% nationally. UN وبحلول عام 2008، وصلت النسبة المئوية الإجمالية للسكان الذين يستفيدون من خدمات المياه المحسنة إلى 99.9 في المائة، في حين وصلت نسبة أولئك الذين يستفيدون من المرافق الصحية المناسبة إلى 95 في المائة الحضرية و 65 في المائة في المناطق الريفية، بمتوسط نسبته 88 في المائة على الصعيد الوطني.
    The World Health Organization (WHO) and the United Nations Children's Fund (UNICEF) definitions of " access " and " improved " water supply were taken as a basis, but were also adapted for the urban situation, factoring in the cost and , the burden entailed in the provision of water and the overcrowding of public taps in slum communities. UN وأخذت تعاريف منظمة الصحة العالمية وصندوق الأمم المتحدة للطفولة " للحصول " على إمدادات المياه " المحسنة " كأساس إلا أنه جرى تعديلها بالنسبة للتصحاح الحضري وقد أدرجت في التكاليف أعباء توفير المياه والازدحام الشديد على جلب الماء من الصنابير العامة في مجتمعات الأحياء الفقيرة.
    Access to improved water Facilities1 UN الوصول إلى مرافق المياه المحسنة(1)
    The proportion of the population using improved drinking water sources hovered around 64 per cent, while the proportion with improved sanitation facilities was merely 34 per cent. UN وتبلغ نسبة السكان المستعملين لمصادر المياه المحسنة 64 في المائة تقريبا()، بينما لم تتجاوز نسبة المستفيدين من مرافق الصرف الصحي المحسنة 34 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus