Appropriate actions had to consider water storage, as well as water and land productivity. | UN | ويجب أن تنظر الإجراءات المناسبة في تخزين المياه فضلا عن إنتاجية المياه والأراضي. |
The International Commission on Irrigation and Drainage works on managing water and land resources for irrigation, drainage and flood management. | UN | تعمل اللجنة الدولية للري والصرف في إدارة موارد المياه والأراضي لأغراض الري والصرف وإدارة الفيضانات. |
Enhance water and land protection through strict enforcement of the environmental impact assessment system for tourism projects; | UN | تعزيز صون المياه والأراضي من خلال التطبيق الصارم لنظام تقييم الأثر البيئي للمشاريع السياحية؛ |
Case studies from Governments and international institutions on matters relating to integration of water and land management in the context of Agenda 21 for sustainable development | UN | دراسات حالة إفرادية من الحكومات والمؤسسات الدولية بشأن المسائل المتعلقة بإدراج إدارة المياه والأراضي في سياق جدول أعمال القرن 21 لأغراض التنمية المستدامة |
The growing demand for biofuels as an alternative to fossil fuels is also beginning to divert land and water resources from food production. | UN | كما بدأ الطلب المتزايد على الوقود الحيوي كبديل لأنواع الوقود الإحفوري في تحويل موارد المياه والأراضي عن إنتاج الأغذية. |
The participants discussed strategies to improve food security and water and land management and sustain the environment while promoting development. | UN | وناقش المشاركون استراتيجيات لتحسين الأمن الغذائي وإدارة المياه والأراضي ودعم البيئة مع تعزيز التنمية. |
Access to water and land: human rights | UN | الحصول على المياه والأراضي: حقوق الإنسان |
This practice in turn compromises water and land quality and increases the cost of production. | UN | وهذه الممارسة تعرِّض بدورها للخطر نوعية المياه والأراضي وتؤدي إلى زيادة تكلفة الإنتاج. |
The Jordan Valley Authority develops and manages water and land resources in the Jordan Valley. | UN | وتطور سلطة وادي الأردن وتدير موارد المياه والأراضي في وادي الأردن. |
The major emissions from industry are therefore expected to occur to water and land via sewage sludge. | UN | ولذا من المتوقع أن تحدث الانبعاثات الرئيسية من الصناعة في المياه والأراضي عن طريق حمأة الصرف الصحي. |
Part II: Sources Categories of potential mercury releases to water and land | UN | الفرع الثاني: فئات المصادر المحتملة لإطلاق الزئبق في المياه والأراضي |
The national pollutants release inventory indicated the sources and amounts of mercury releases to water and land in 2010. | UN | حددت القوائم الوطنية للإطلاقات من الملوثات مصادر وكميات الزئبق المطلقة في المياه والأراضي في عام 2010. |
The major emissions from industry are therefore expected to occur to water and land via sewage sludge. | UN | ولذا من المتوقع أن تحدث الانبعاثات الرئيسية من الصناعة في المياه والأراضي عن طريق حمأة الصرف الصحي. |
(ix) Promoting the use of best environmental practices in dental facilities to reduce releases of mercury and mercury compounds to water and land. | UN | ' 9` تشجيع استعمال أفضل الممارسات البيئية في مرافق طب الأسنان للحد من إطلاقات الزئبق ومركَّبات الزئبق في المياه والأراضي. |
(ix) Promoting the use of best environmental practices in dental facilities to reduce releases of mercury and mercury compounds to water and land. | UN | ' 9` تشجيع استعمال أفضل الممارسات البيئية في مرافق طب الأسنان للحد من إطلاقات الزئبق ومركَّبات الزئبق في المياه والأراضي. |
Releases to water and land were not quantified, although the submission indicated that sources were expected to be similar to those which produce air emissions. | UN | لم تُحدد كمية الإطلاقات في المياه والأراضي إلا أن الإفادة المقدمة أشارت إلى أن من المتوقع أن تكون المصادر مماثلة للمصادر التي تنتج الانبعاثات في الهواء. |
Understanding of the interaction between water and land and the links between water and energy, or the water-energy nexus, is improving, for example with regard to the effect of changes in land on downwind rainfall patterns. | UN | 43 - وفهم التفاعل بين المياه والأراضي والصلات بين المياه والطاقة، أو محور المياه - الطاقة، يتحسَّن، مثلاً فيما يتعلق بتأثير التغيُّرات التي تحدث في الأراضي على أنماط هطول الأمطار في اتجاه الرياح. |
Such knowledge influences how we can better manage water and land, highlighting the urgent need to boost water-use efficiency and linking land and water management more closely. | UN | ومثل هذه المعلومات تؤثر على الكيفية التي يمكن أن تدار بها المياه والأراضي بصورة أفضل، وتبرز الحاجة الماسة إلى تعزيز كفاءة استخدام المياه والربط بين الأرض وإدارة المياه بصورة أوثق. |
Investment in drylands activities, such as water and land management, pastoralist development initiatives and the protection of savannah ecosystems, has been minimal and uneven. | UN | وكانت الاستثمارات في أنشطة الأراضي الجافة، مثل إدارة المياه والأراضي ومبادرات تنمية الحياة الرعوية وحماية الأنظمة الإيكولوجية للسافانا قليلة للغاية ومتفاوتة. |
6. Establish proper management of water and land resources to prevent enhanced transport and bioavailability of mercury. | UN | 6- تحديد الإدارة المناسبة لموارد المياه والأراضي للحيلولة دون سرعة انتقال الزئبق وتوافره حيوياً. |
Capacity building and improvement of institutional set-up are needed to effectively manage land and water resources, and protect biodiversity. | UN | وتدعو الحاجة إلى بناء القدرات وتحسين البنية المؤسسية لإدارة موارد المياه والأراضي بفعالية، ولحماية التنوع البيولوجي. |