"المياه والهواء" - Traduction Arabe en Anglais

    • water and air
        
    His country's environmental resources were also under severe stress due to water and air pollution. UN وأوضح أن الموارد البيئية في بلاده هي أيضاً تتعرض لإجهاد حاد بسبب تلوث المياه والهواء.
    This is likely to result in increased energy consumption by these countries coupled with water and air pollution and other environmental problems. UN ومن المرجح أن يفضي هذا إلى زيادة استهلاك هذه البلدان للطاقة وأن يقترن ذلك بتلوث المياه والهواء ومشاكل بيئية أخرى.
    This is likely to result in increased energy consumption by those countries, coupled with water and air pollution and other environmental problems. UN ومن المرجح أن يفضي هذا إلى زيادة استهلاك هذه البلدان للطاقة وأن يقترن ذلك بتلوث المياه والهواء ومشاكل بيئية أخرى.
    Livestock animals are recorded to have suffered from poisoning by polluted water and air. UN وسُجل حدوث حالات تسمم عند حيوانات الماشية، ناجمة عن تلوث المياه والهواء.
    The lack of sanitary facilities results in water and air pollution. UN وتتلوث المياه والهواء بفعل انعدام المرافق الصحية.
    Poor people also suffer most from scarce or polluted water and air pollution, and diseases associated with disrupted ecosystems. UN كما يعاني الفقراء أكثر من غيرهم من ندرة أو تلوث المياه والهواء والأمراض ذات الصلة بالإخلال بالنظم الايكولوجية.
    Modern scientific methods are being adopted to prevent water and air pollution and in the disposal of waste. UN ويجري اعتماد أساليب علمية حديثة لمنع تلوث المياه والهواء وفي التخلص من النفايات.
    In the report of the Philippines, urban industrial processing was blamed for the pollution of water and air. UN وفي تقرير الفلبين، اعتبرت العمليات الصناعية في الحضر مسؤولة عن تلوث المياه والهواء.
    Thus, organically grown products reduce water and air pollution caused by external inputs to agriculture. UN وهكذا، فإن المنتجات العضوية النشأة تحد من تلويث المياه والهواء الناجم عن المدخلات الخارجية للزراعة.
    New technology must be designed to deal not only with water and air quality and waste, but also with workers' health and consumer products' safety. UN ولا ينبغي أن تصمم التكنولوجيا الجديدة للتعامل مع نوعية المياه والهواء والنفايات فحسب، وإنما مع صحة العمال وسلامة المنتجات الاستهلاكية أيضا.
    For example, the national report of Djibouti attributed rising food production with the loss of biodiversity, while the national report of the Philippines blamed urban industrial processing for contributing to the pollution of water and air. UN فعلى سبيل المثال، عزا التقرير الوطني لجيبوتي نقص التنوع الاحيائي الى تزايد انتاج اﻷغذية في حين ألقى التقرير الوطني للفلبين على التجهيز الصناعي الحضري مسؤولية المساهمة في تلوث المياه والهواء.
    The main recipient is soil, followed by water and air (soil > > > water > > air). UN والجهات المتلقية الرئيسية هي التربة تليها المياه والهواء (التربة > > > المياه > > الهواء).
    The main recipient is soil, followed by water and air (soil > > > water > > air). UN والجهات المتلقية الرئيسية هي التربة تليها المياه والهواء (التربة > > > المياه > > الهواء).
    They lack the financial and technical means to respond to the challenges posed by land degradation, drought, desertification, deforestation, water and air pollution, and climate change. UN وهي تفتقر إلى الإمكانيات المالية والتقنية لمواجهة التحديات التي يطرحها تدهور الأراضي والجفاف والتصحر وإزالة الغابات وتلوث المياه والهواء وتغير المناخ.
    The information on pollution due to solid wastes is disturbing. water and air pollution exist on an enormous scale. UN وتفيد المعلومات أن التلوث الناجم عن النفايات الصلبة قد بلغ مستويات تبعث على القلق، وأن تلوث المياه والهواء قد وصل إلى معدلات مرتفعة جدا.
    Whatever we do to bring prosperity to our land, we must do it in a way that respects the water and air and flora and fauna that make up our islands' environment. UN ومهما نفعل لجلب الرخاء إلى أرضنا، يجب أن نفعله على نحو يحترم المياه والهواء والحياة البرية النباتية والحياة البرية الحيوانية التي تشكل بيئة جزيرتينا.
    These include clean water and air, social and physical infrastructural facilities such as: hospitals, schools, roads, means of communication and transportation etc. UN وتشمل هذه المشاكل توفير المياه والهواء النظيفين، والمرافق الاجتماعية ومرافق الهياكل اﻷساسية المادية، على نحو: المستشفيات، والمدارس، والطرق، ووسائل الاتصال والنقل، وما الى ذلك.
    In addition to the persistence of poverty and unemployment and the disruption of basic health and social services, human security in Mongolia is affected by the increasing recurrence of natural disasters and the spread of environmental degradation, including desertification, water and air pollution. UN ففضلا عن الفقر والبطالة المستمرين وعدم استقرار الخدمات الصحية والاجتماعية الأساسية، يتأثر الأمن البشري في منغوليا بتزايد تكرار الكوارث الطبيعية وانتشار التدهور البيئي، بما في ذلك التصحر وتلوث المياه والهواء.
    For example, in relation to losses to waste water and air via settling out of dust and subsequent release through washing, companies could modify their practices such that the dust is collected and disposed of as controlled waste. UN فمثلاً فيما يتعلق بالفواقد المتجهة نحو نفايات المياه والهواء من خلال تسوية الغبار وما يلي ذلك من إطلاقات عن طريق الغسل، يمكن أن تعمل الشركات على تعديل ممارساتها بحيث يتم جمع الغبار والتخلص من النفايات الخاضعة للرقابة.
    For example, in relation to losses to waste water and air via settling out of dust and subsequent release through washing, companies could modify their practices such that the dust is collected and disposed of as controlled waste. UN فمثلاً فيما يتعلق بالفواقد المتجهة نحو نفايات المياه والهواء من خلال تسوية الغبار وما يلي ذلك من إطلاقات عن طريق الغسل، يمكن أن تعمل الشركات على تعديل ممارساتها بحيث يتم جمع الغبار والتخلص من النفايات الخاضعة للرقابة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus