"الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the African Charter on Democracy
        
    There is also an example of a regional project, in this case in support of the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN وهناك مثال أيضا على مشروع إقليمي، في هذه الحالة لدعم الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.
    Moreover, it had just begun the process of ratifying the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN وعلاوة على ذلك، بدأ البلد لتوه عملية التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والإدارة الرشيدة.
    :: To review, at each meeting of the Committee, the status of ratification and implementation of the African Charter on Democracy, Elections and Governance, ratified to date by only three member States. UN :: إجراء استعراض في كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لحالة التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وتنفيذه، حيث لم تصدق عليه إلى الآن سوى ثلاث دول أعضاء.
    Member countries are reviewed on their progress in implementing the African Charter on Democracy, Elections and Governance and the Declaration on Principles Governing Democratic Elections in Africa, among other instruments. UN واستعرضت البلدان الأعضاء أيضاً تقدمها في تنفيذ الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية وانتخابات الحكم، وإعلان المبادئ المنظمة للانتخابات الديمقراطية في أفريقيا، ضمن صكوك أخرى.
    the African Charter on Democracy, Elections and Governance, ratified on 9 August 2011; and UN الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، صدق عليه في 9 آب/أغسطس 2011؛
    The Centre will continue to advocate for the ratification of the African Charter on Democracy, Elections and Governance and other regional and international human rights treaties. UN وسيواصل المركز الدعوة إلى التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وغيره من معاهدات حقوق الإنسان الإقليمية والدولية.
    With that in mind, the Committee urged the eight member States that had not yet done so to ratify the African Charter on Democracy, Elections and Governance and to apply its provisions. UN ولتحقيق هذه الغاية، حثت اللجنة الدول الأعضاء الثماني التي لم تصدق بعد على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم أن تفعل ذلك وأن تطبق أحكام هذا الميثاق.
    22. By the end of 2010, 36 African countries had signed and 8 had ratified the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN 22 - وبحلول نهاية عام 2010، وقّع 36 بلداً أفريقيا على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وصدقت عليه ثمانية بلدان.
    19. The Committee also encouraged those member States which have not yet done so to ratify the African Charter on Democracy, Elections and Governance of the African Union and to incorporate its provisions in their domestic legislation. UN 19 - ومن ناحية أخرى، شجعت اللجنة الدول الأعضاء التي لم تصدق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم للاتحاد الأفريقي ولم تعتمده بعد أن تفعل ذلك.
    110.17 Consider ratifying the African Charter on Democracy, Elections and Governance (Ethiopia); UN 110-17- النظر في التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم (إثيوبيا)؛
    UNDP assisted the African Union to develop the African Charter on Democracy, Elections and Governance, which came into force in February 2012. UN وساعد البرنامج الإنمائي الاتحاد الأفريقي في وضع الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، الذي بدأ نفاذه في شباط/فبراير 2012.
    It assisted the Pan-African Parliament in its advocacy work leading to ratification of the African Charter on Democracy, Elections and Governance; however, it did not achieve much success in other work with the Pan-African Parliament, which is still on its way to gaining political relevance and powers. UN وساعد برلمان البلدان الأفريقية في عمله في مجال الدعوة، الذي أدى إلى التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم؛ ومع ذلك فإنه لم يحقق نجاحا كبيرا فيما قام به من عمل آخر مع برلمان البلدان الأفريقية، الذي ما زال يسعى إلى اكتساب صلاحيات وسلطات سياسية.
    Council also reaffirms the relevant AU instruments, particularly the Algiers Decision and the Lomé Declaration, and the provisions of the African Charter on Democracy, Elections and Governance, which reject any unconstitutional change of Government, including seizure of power by force; UN ويؤكد المجلس مجددا أيضا على الصكوك ذات الصلة للاتحاد الأفريقي، وبالأخص قرار الجزائر وإعلان لومي، وأحكام الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، والتي ترفض أي تغيير غير دستوري في الحكم، بما في ذلك الاستيلاء على السلطة بالقوة؛
    48. The Centre has included regional human rights mechanisms, notably African human rights instruments such as the African Charter on Democracy, Elections and Governance, in its advocacy work. UN 48 - أدرج المركز آليات حقوق الإنسان الإقليمية، وبخاصة صكوك حقوق الإنسان الأفريقية مثل الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، في أعمال الدعوة التي يضطلع بها المركز.
    On 30 January 2007, the African Union Summit adopted the African Charter on Democracy, Elections and Governance, which came into force on 15 February 2012. UN وفي 30 كانون الثاني/يناير 2007، اعتمد مؤتمر قمة الاتحاد الأفريقي الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، الذي دخل حيز النفاذ في 15 شباط/فبراير 2012.
    The Council acknowledges the efforts of the African Union to address the root causes of conflicts, including through the African Charter on Democracy, Elections and Governance, the African Peer Review Mechanism, the Continental Early Warning System, the African Union Post-Conflict Reconstruction and Development Policy and similar instruments and mechanisms for addressing the root causes of conflicts in Africa. UN ويقر المجلس بالجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لمعالجة الأسباب الجذرية للنـزاعات، بما في ذلك من خلال الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحوكمة، والآلية الأفريقية لاستعراض الأقران، والنظام القاري للإنذار المبكر، وسياسة الاتحاد الأفريقي بشأن الإعمار والتنمية بعد انتهاء النـزاع، وغيرها من الأدوات والآليات المماثلة الرامية إلى معالجة الأسباب الجذرية للنـزاعات في أفريقيا.
    Council recalls that, in pursuance of article 25 (5) of the African Charter on Democracy, Elections and Governance, the perpetrators of unconstitutional change of government are liable to prosecution; UN ويُذكِّر المجلس بأنه بموجب المادة 25 (5) من الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، فإن مقترفي التغيير غير الدستوري للحكومة يكونون عرضة للمحاكمة؛
    :: Recommends a review, at each meeting, of the status of ratification and implementation of the African Charter on Democracy, Elections and Governance, ratified to date by only three member States UN :: توصي بإجراء استعراض، في كل اجتماع من اجتماعاتها، لحالة التصديق على الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم وتنفيذه (لم تصدق على الميثاق حتى الآن سوى ثلاث دول أعضاء)؛
    67. the African Charter on Democracy, Elections and Governance, adopted in January 2007, called on African States to commit themselves to promoting best practices in the management of elections for the purposes of political stability and good governance and to a system of government that is representative. UN 67 - ودعا الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم، الذي اعتمد في كانون الثاني/يناير 2007، الدول الأفريقية إلى أن تلتزم بتعزيز أفضل الممارسات في إدارة الانتخابات لأغراض الاستقرار السياسي والحكم الرشيد، وبنظام حكومة ممثلة.
    106 Sierra Leone noted that Nigeria had acceded to CRPD, CPED, CPPCG and OPCAT, and had ratified several regional human rights instruments including the African Charter on Democracy, Elections and Governance. UN 106- وأشارت سيراليون إلى أن نيجيريا قد انضمت إلى اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة والاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري واتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها والبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، وأنها قد صدقت على عدة صكوك إقليمية لحقوق الإنسان، ومنها الميثاق الأفريقي بشأن الديمقراطية والانتخابات والحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus