They also committed themselves to reorienting growth towards job creation within the general framework of the Global Jobs Pact. | UN | والتزمت أيضا بإعادة توجيه النمو صوب خلق فرص العمل داخل عموم إطار الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
The resolution reaffirms that employment creation is essential to recovery efforts and recognizes that the Global Jobs Pact is an important instrument for promoting job-intensive growth. | UN | ويؤكد القرار مجدداً أن خلق الوظائف ضروري لجهود التعافي، وينوّه بأن الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل أداة هامة لتعزيز النمو المكثف لفرص العمل. |
This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green jobs and green technologies in the recovery packages and policies. | UN | وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش. |
2010/11 UNDP response to the financial and economic crisis: promoting the Global Jobs Pact | UN | استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة المالية والاقتصادية: تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل |
2010/11 UNDP response to the financial and economic crisis: promoting the Global Jobs Pact | UN | استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة المالية والاقتصادية: تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل |
Implementation of the Global Jobs Pact will be instrumental in meeting specific needs with regard to job creation and decent work. | UN | ولتلبية احتياجات محددة في مجال خلق فرص العمل وتوفير العمل الكريم ، لا بد من تنفيذ الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
These measures were among the policy options outlined in the Global Jobs Pact. | UN | وكانت هذه التدابير من بين الخيارات المتعلقة بالسياسات العامة المبينة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
This had been underlined in the Global Jobs Pact, for example, which pointed to the need to include green jobs and green technologies in the recovery packages and policies. | UN | وجرى التشديد على ذلك، مثلاً، في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي أشار إلى ضرورة إدراج الوظائف الخضراء والتكنولوجيات الخضراء في حزم تدابير وسياسات تحقيق الانتعاش. |
The principles and objectives set out in the Global Jobs Pact provided relevant guidance in that regard. | UN | فالمبادئ والأهداف المبيّنة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل توفر التوجيه ذي الصلة في هذا الصدد. |
2010/11 UNDP response to the financial and economic crisis: promoting the Global Jobs Pact | UN | استجابة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للأزمة المالية والاقتصادية: تعزيز الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل |
National strategies embrace elements of the Global Jobs Pact | UN | إدراج عناصر الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل ضمن الاستراتيجيات الوطنية |
The principles and objectives contained in the Global Jobs Pact aim to do just that. | UN | وترمي المبادئ والأهداف الواردة في الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل إلى تحقيق ذلك على وجه التحديد. |
Continued support for the Global Jobs Pact | UN | مواصلة دعم الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل |
Countries that have implemented elements of the Global Jobs Pact have benefited from a quicker and more sustainable recovery. | UN | وشهدت البلدان التي نفذت عناصر من الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل انتعاشاً أسرع وأكثر استدامة. |
8.b By 2020, develop and operationalize a global strategy for youth employment and implement the Global Jobs Pact of the International Labour Organization | UN | 8-ب وضع وتفعيل استراتيجية عالمية لتشغيل الشباب وتنفيذ الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية بحلول عام 2020 |
the Global Jobs Pact was a useful framework that could stimulate job growth by helping countries design policies specific to their national situations. | UN | ويعد الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل إطارا مفيدا يمكن أن ينشط نمو فرص العمل عن طريق مساعدة البلدان على وضع سياسات تلائم أوضاعها الوطنية تحديدا. |
the Global Jobs Pact of the International Labour Organization (ILO) was a coherent framework for shaping strategies to sustain recovery. | UN | وما الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الصادر عن منظمة العمل الدولية إلا إطار عمل متماسك من أجل وضع الاستراتيجيات لمواصلة الإنعاش. |
Recalling also that the Global Jobs Pact was adopted by the International Labour Conference on 19 June 2009 and that it is intended to promote a job-intensive recovery from the crisis and to promote sustainable growth, | UN | وإذ يشير أيضا إلى أن مؤتمر العمل الدولي اعتمد الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل في 19 حزيران/يونيه 2009 بهدف تعزيز التعافي من الأزمة على نحو يتيح فرص عمل كثيرة وتشجيع النمو المستدام، |
The main goal of this regional activity was to strengthen the capacity of key actors and stakeholders to design and implement strategies to create productive employment and extend social protection, within the framework of the social protection floor and the Global Jobs Pact initiatives. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا النشاط الإقليمي في تعزيز قدرات الأطراف الفاعلة وأصحاب المصلحة الرئيسيين على وضع وتنفيذ استراتيجيات تهدف إلى خلق العمالة المنتجة وتوسيع نطاق الحماية الاجتماعية، ضمن إطار الحد الأدنى للحماية الاجتماعية ومبادرات الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل. |
52. the Global Jobs Pact provides a general framework for use by countries in formulating appropriate policy packages specific to their national situation and priorities in order to accelerate recovery. | UN | 52 - يمثل الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل إطارا عاما تستخدمه البلدان في صياغة مجموعات ملائمة من السياسات المصممة وفقا للأوضاع والأولويات الوطنية من أجل تسريع الانتعاش. |
Reference was made to a Global Jobs Pact, and to the need for long-term and short-term measures. | UN | وأشير إلى الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل وإلى الحاجة إلى اتخاذ تدابير على الأمدين البعيد والقريب. |
That is why we have put forward a Global Jobs Pact for balanced and sustainable growth. | UN | ولهذا فقد طرحنا الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل من أجل تحقيق النمو المتوازن والمستدام. |
Among those were UNCTAD's call for a temporary moratorium on sovereign debt to forestall another debt crisis among developing countries, the IMF decision to reduce interest rates on concessional loans to zero, and the International Labour Organization's (ILO's) adoption of its Global Jobs Pact, which called for " decent work response to the crisis. " | UN | ومن بين تلك المبادرات النداء الموجه من الأونكتاد من أجل الوقف المؤقت لسداد مستحقات الديون السيادية من أجل درء خطر حدوث أزمة ديون أخرى فيما بين البلدان النامية، والقرار والذي اتخذه صندوق النقد الدولي بخفض أسعار الفائدة على القروض الميسرة إلى الصفر، وقيام منظمة العمل الدولية باعتماد الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل الذي دعا إلى " التصدي للأزمة بتوفير فرص عمل لائق " . |