"الميدانية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations field
        
    • UN field
        
    • centres and field
        
    It had also launched a programme to train civilian personnel in Asia to work in United Nations field missions. UN وقد استهلت اليابان أيضا برنامجا لتدريب الموظفين المدنيين في آسيا على العمل في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    The Department of Field Support has been invited to be a member and will represent United Nations field missions in the Task Force. UN وقد دعيت إدارة الدعم الميداني للانضمام إلى عضوية اللجنة، وستمثل البعثات الميدانية للأمم المتحدة في فرقة العمل.
    It is essential that this consultant be a senior figure with United Nations field service experience as a senior manager in peace operations. UN ومن الأساسي أن يكون هذا الاستشاري شخصا أقدم لديه تجربة في الخدمة الميدانية للأمم المتحدة بوصفه مديرا أقدم في عمليات السلام.
    Such information could be provided by the United Nations field missions, regional organizations, donor communities and non-governmental organizations. UN وهذه المعلومات يمكن أن توفرها اللجان الميدانية للأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والجماعات المانحة والمنظمات غير الحكومية.
    However, in some cases they would be delayed: for example, in Iraq the prevailing security situation did not allow the resumption of United Nations field activities in the near future. UN ومع ذلك، سوف يتأخر هذا التنفيذ في بعض الحالات: حيث تمنع الحالة الأمنية السائدة في العراق، على سبيل المثال، استئناف الأنشطة الميدانية للأمم المتحدة في المستقبل القريب.
    Additionally, the development of archives should be part of the agenda of United Nations field operations. UN وإضافة إلى ذلك فإن تطوير المحفوظات ينبغي أن يشكل جزءاً من برنامج العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    At the field level, the power of United Nations field leadership has been enhanced. UN وعلى الصعيد الميداني، يجري تعزيز سلطة القيادة الميدانية للأمم المتحدة.
    Indicator: Women's share of senior positions in United Nations field missions. UN المؤشر: حصة المرأة من المناصب العليا في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    At the field level, the authority of the United Nations field leadership has been enhanced. UN فعلى المستوى الميداني، جرى تعزيز سلطة القيادات الميدانية للأمم المتحدة.
    The goal of the Field Service review is to ensure that the Field Service category remains relevant within the evolving mandates assigned to United Nations field operations. UN والهدف من إجراء استعراض لفئة الخدمة الميدانية هو كفالة أن تظل هذه الفئة مواكِبة للولايات المتغيرة المسندة إلى العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    The global field support strategy, launched in 2010, has provided a five-year strategic agenda to reshape and strengthen support to United Nations field missions. UN وفرت استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي التي انطلقت في عام 2010، خطة عمل استراتيجية خمسية تهدف إلى إعادة تشكيل الدعم المقدم إلى البعثات الميدانية للأمم المتحدة وتعزيزه.
    The strategy has served as a framework for delivering sustained and significant change during a period of intensive growth in the scale and complexity of United Nations field missions. UN وقد شكلت الاستراتيجية إطارا لتحقيق تغيير هام ومتواصل خلال فترة شهدت نموا كبيرا في حجم البعثات الميدانية للأمم المتحدة وتزايد تعقيدها.
    Objective of the Organization: To enable United Nations peacekeeping operations and other United Nations field missions to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    OHCHR is also engaged in various training initiatives and technical support in cooperation with United Nations field presences to enhance the capacity of Governments, business, civil society, indigenous and minority communities, labour unions and national human rights institutions to implement and use the Guiding Principles. UN وتشارك المفوضية أيضاً في مبادرات تدريب وأنشطة دعم تقني شتى بالتعاون مع المكاتب الميدانية للأمم المتحدة من أجل تعزيز قدرة الحكومات ومؤسسات الأعمال التجارية والمجتمع المدني وجماعات السكان الأصليين والأقليات والنقابات العمالية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان على تنفيذ المبادئ التوجيهية واستخدامها.
    The strategy has provided the Secretariat with a compelling, forward-looking vision for integrated global service delivery in support of United Nations field missions. UN وقد أتاحت الاستراتيجية للأمانة العامة رؤية تطلعية قوية لتقديم خدمات متكاملة على الصعيد العالمي دعما للبعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To enable United Nations peacekeeping operations and other United Nations field missions to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    :: United Nations field missions/Department of Peacekeeping Operations UN :: البعثات الميدانية للأمم المتحدة/إدارة عمليات حفظ السلام
    It will also provide guidance on the establishment of electoral components in peacekeeping operations, if relevant, and other United Nations field missions and on the organization of elections based on a specific mandate. UN كما أنها ستوفر التوجيه بشأن تحديد عناصر الانتخابات في عمليات السلام، عند الاقتضاء، وفي غيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة وبشأن تنظيم الانتخابات استنادا إلى ولايات محددة.
    Objective of the Organization: To enable United Nations peacekeeping operations and other United Nations field missions to fulfil their mandates efficiently and effectively, as authorized by the Security Council and the General Assembly UN هدف المنظمة: تمكين عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وغيرها من البعثات الميدانية للأمم المتحدة من إنجاز ولاياتها بكفاءة وفعالية، على النحو الذي يأذن به مجلس الأمن والجمعية العامة
    17. The Secretariat is reviewing the budget development process for United Nations field operations. UN 17 - تستعرض الأمانة العامة حاليا عملية إعداد ميزانيات العمليات الميدانية للأمم المتحدة.
    UNCTAD could also help build the capacity of grass-roots NGOs in the LDCs and Africa in the areas of its core competence, in collaboration with regional organizations and UN field offices. UN وبإمكان الأونكتاد أيضاً أن يساهم في بناء قدرة المنظمات غير الحكومية ذات القواعد الشعبية في أقل البلدان نمواً وأفريقيا في مجالات اختصاصه الأساسية، بالتعاون مع المنظمات الإقليمية والمكاتب الميدانية للأمم المتحدة.
    These materials have been distributed widely to the international news media, national committees, United Nations information centres and field offices, permanent missions to the United Nations, United Nations associations, academic groups and the general public. UN ووزعت تلك المواد على نطاق واسع على وسائط اﻹعلام الدولية واللجان الوطنية ومكاتب اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة والمكاتب الميدانية لﻷمم المتحدة والبعثات الدائمة ورابطات اﻷمم المتحدة واﻷوساط اﻷكاديمية وعامة الجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus