"الميزانيات المقترحة للفترة" - Traduction Arabe en Anglais

    • proposed budgets for the period
        
    • the budget proposals for
        
    • the proposed budgets for
        
    proposed budgets for the period 1 July 2014 to 30 June 2015 UN الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015
    proposed budgets for the period 1 July 2013 to 30 June 2014 UN الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014
    proposed budgets for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 UN الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013
    Examples are provided in table 7 below, with detailed descriptions of the efficiency gains included in the budget proposals for 2011/12 of each mission. UN وترد أمثلة في الجدول 7 أدناه، مع وصف تفصيلي للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الميزانيات المقترحة للفترة 2010/2011 لكل بعثة.
    Similarly, efficiency gains have been identified overall in the budget proposals for 2009/10 in all missions. UN وبالمثل، تحددت بوجه عام مكاسب ناتجة عن زيادة الكفاءة في الميزانيات المقترحة للفترة 2009/2010 في جميع البعثات.
    The supplementary information also states that on the understanding that any increase stemming from recosting will need to be absorbed within the approved budgets during the biennium, the proposed budgets for 2014-2015 of ICSC, JIU and CEB were endorsed in the following amounts: UN وتفيد المعلومات التكميلية أيضا بأنه علما بأن أي زيادة ناجمة عن إعادة تقدير التكاليف سيتعين استيعابها في حدود الميزانيات المعتمدة خلال فترة السنتين، أُقرت الميزانيات المقترحة للفترة
    The Committee will revisit this matter in the context of its consideration of the proposed budgets for 2006/07. UN وستعيد اللجنة بحث هذه المسألة في سياق نظرها في الميزانيات المقترحة للفترة 2006/2007.
    Reports of the Secretary-General on financial performance for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006 and/or on proposed budgets for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008 of the peacekeeping operations. UN تقارير الأمين العام عن الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 و/أو عن الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 لعمليات حفظ السلام.
    The proposed budgets for the period 1 July 1999 to 30 June 2000, including the support account, are estimated at this stage to be around $650 million. UN وفي هذه المرحلة تقدر الميزانيات المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، بما في ذلك ميزانية حساب الدعم، بحوالي ٦٥٠ مليون دولار.
    The proposed budgets for the period 1 July 1999 to 30 June 2000, including the support account, were estimated at that stage to be about $650 million. UN وكانت الميزانيات المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ الى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠، بما في ذلك ميزانية حساب الدعم، تقدر في تلك المرحلة بنحو ٦٥٠ مليون دولار.
    1. During its meetings held in February and March 2000, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered the financial performance reports for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 and the proposed budgets for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 of the peacekeeping operations listed below. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في جلساتها المعقودة في شباط/ فبراير وآذار/مارس 2000، في تقارير الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 30 حزيران/يونيه 1999، وفي الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 لعمليات حفظ السلام الواردة أدناه.
    1. During its meetings held in February and March 2001, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions considered the financial performance reports for the period from 1 July 1999 to 30 June 2000 and the proposed budgets for the period from 1 July 2001 to 30 June 2002 of the peacekeeping operations listed below. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، في جلساتها المعقودة في شهري شباط/ فبراير وآذار/مارس 2001، في تقارير الأداء المالي للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، وفي الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 لعمليات حفظ السلام الواردة أدناه.
    Similarly, as indicated in paragraph 55 of the statement, the requirements for peacekeeping missions and the support account for the current period, estimated at $236,100, will be reflected in the performance reports for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 and in the context of the proposed budgets for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012. UN وبالمثل، على النحو المشار إليه في الفقرة 55 من البيان، سترد الاحتياجات اللازمة لبعثات حفظ السلام وحساب الدعم، المقدرة بمبلغ 100 236 دولار في تقارير الأداء عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 وفي سياق الميزانيات المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/ يونيه 2012.
    4. In considering the reports of the Secretary-General on the financial performance of peacekeeping operations for the period 2005/06 and on proposed budgets for the period 2007/08, the Advisory Committee considered an advance copy of the report of the Board of Auditors on United Nations peacekeeping operations and of the report of the Secretary-General on the implementation of the Board's recommendations (A/61/811). UN 4 - وخلال نظرها في تقارير الأمين العام حول الأداء المالي لعمليات حفظ السلام للفترة 2005/2006 وفي الميزانيات المقترحة للفترة 2007/2008، نظرت اللجنة في نسخة مسبقة من تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام() ومن تقرير الأمين العام عن تنفيذ توصيات المجلس (A/61/811).
    In March 1998 the Committee also postponed consideration of the proposed budgets for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 for MINURSO, UNMOT and MONUA, in view of pending action by the Security Council on those missions. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٨، أجلت اللجنة أيضا النظر في الميزانيات المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان وبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في أنغولا، نظرا ﻷن مجلس اﻷمن على وشك اتخاذ إجراء بشأن هذه البعثات.
    Examples are provided in table 6 below, with detailed descriptions of the efficiency gains included in the budget proposals for 2009/10 of each mission. UN وترد أمثلة في الجدول 6 أدناه، مع وصف تفصيلي للمكاسب الناتجة عن زيادة الكفاءة الواردة في الميزانيات المقترحة للفترة 2009/2010 لكل بعثة.
    Efficiency gains have been identified overall in the budget proposals for 2010/11, principally in the support component, which includes logistical, administrative and security support for missions. UN وحُددت بوجه عام المكاسب الناتجة عن الكفاءة، في الميزانيات المقترحة للفترة 2010/2011، باعتبارها تكمن أساسا في عنصر الدعم الذي يضم الدعم اللوجستي والإداري والأمني للبعثات.
    Efficiency gains have been identified overall in the budget proposals for 2011/12, principally in the support component. UN وحُددت بوجه عام المكاسب الناتجة عن الكفاءة، في الميزانيات المقترحة للفترة 2011/2012، باعتبارها تكمن أساسا في عنصر الدعم.
    In the context of its consideration of the proposed budgets for 2010/11, the Committee requested an analysis of the problems and benefits encountered thus far in the implementation of resolution 63/250. UN وطلبت اللجنة في سياق نظرها في الميزانيات المقترحة للفترة 2010-2011 إجراء تحليل لما ترتب على تنفيذ القرار 63/250 حتى الآن من مشاكل وفوائد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus