"الميزانية الأساسية" - Traduction Arabe en Anglais

    • core budget
        
    • the core
        
    • key budget
        
    • core budgets
        
    • central budget
        
    Approximately 46.8 per cent of the 2012 core budget had been spent. UN وقد أُنفق نحو 46.8 في المائة من الميزانية الأساسية لعام 2012.
    In the absence of a corresponding budgetary appropriation in the core budget, the initial phase was financed under the Supplementary Fund. UN وبما أنه لم يكن هناك اعتماد مرصود لهذا الغرض في الميزانية الأساسية فقد مولت المرحلة الأولى من الصندوق التكميلي.
    It urged Parties that had not yet made their contributions to the core budget to do as soon as possible. UN وحثت الأطراف التي لم تسدد اشتراكاتها بعد في الميزانية الأساسية على أن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    Some felt that the sub-programme should be further supported through increasing the percentage of core budget resources allocated to it. UN ورأى البعض الآخر ضرورة زيادة الدعم للبرنامج الفرعي من خلال زيادة النسبة المخصصة له في موارد الميزانية الأساسية.
    Yet, the full scope of requests for activities cannot be accommodated within the limits stipulated for the core budget. UN ولن يتسنى مع ذلك الاستجابة لنطاق طلبات تنفيذ الأنشطة بالكامل في إطار القيود المحددة في الميزانية الأساسية.
    Access to core budget resources under the Rio Conventions CBD1 UN الحصول على موارد الميزانية الأساسية في إطار اتفاقات ريو
    In response to the second question, he admitted that the core budget should be considered a strict minimum and acknowledged the need to balance it with voluntary contributions. UN وردا على السؤال الثاني، أقر بأنه ينبغي اعتبار الميزانية الأساسية حدا أدنى صارما وأقر بضرورة موازنتها بالتبرعات.
    For the time being, the entire WHO core budget is included in the table. UN وفي الأثناء، أدرجت الميزانية الأساسية الكاملة لمنظمة الصحة العالمية في الجدول.
    Only 20 to 30 per cent of GM current needs are covered by the core budget. UN ولا تتجاوز نسبة الاحتياجات الحالية للآلية العالمية التي تلبى من الميزانية الأساسية 20 إلى 30 في المائة.
    The core budget amounted to $95 million in 2007. UN وبلغت الميزانية الأساسية لليونيدو 95 مليون دولار في عام 2007.
    The United Nations shall bill the agencies for their share of the core budget. UN وللأمم المتحدة أن تطالب الوكالات بدفع ما يوازي حصتها في الميزانية الأساسية.
    Urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 6 above; UN 7- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 6 أعلاه؛
    A further USD 0.3 million was to come from the secretariat's core budget. UN وكان من المقرر أن يأتي مبلغ 0.3 مليون دولار إضافي من دولارات الولايات المتحدة من الميزانية الأساسية للأمانة.
    Hence the resources provided under the core budget will be used to maintain the core activities of the secretariat in support of the process. UN ومن ثم، فإن الموارد الموفّرة في الميزانية الأساسية ستُستخدم لمواصلة الأنشطة الأساسية للأمانة دعماً للعملية.
    The use of core budget resources for environment and energy has been very limited since about 2000. UN وكان استخدام الموارد من الميزانية الأساسية للبيئة والطاقة محدودا جدا منذ عام 2000.
    Urges Parties to make voluntary contributions to the core budget to help cover the shortfall referred to in paragraph 3 above; UN 4- يحث الأطراف على تقديم تبرعات إلى الميزانية الأساسية للمساعدة في تغطية العجز المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه؛
    Approximately 30 per cent of the work programme is financed from the core budget of the Convention. UN ويُموّل 30 في المائة تقريباً من برنامج العمل من الميزانية الأساسية للاتفاقية.
    This will be used to track and review core budget and other expenditures. UN وسيُستخدم هذا النظام لتعقب واستعراض الميزانية الأساسية والنفقات الأخرى.
    At the discretion of the Executive Director, the cost for the purchase has been charged to the core budget of the UNEP Environment Fund. UN وبمبادرة من المدير التنفيذي، خصمت تكلفة الشراء من الميزانية الأساسية لصندوق البيئة التابع للبرنامج البيئي.
    Proportion of the core budget adopted by the Conference of the Parties (COP) received for GM operations. UN حصة الميزانية الأساسية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف المخصصة لتنفيذ عمليات الآلية العالمية.
    Table 7 summarizes the core resource requirements of the programme. UN ويلخص الجدول 7 احتياجات البرنامج من موارد الميزانية الأساسية.
    5. Requests UNDP and UNFPA to prepare and present their 2012-2013 biennial budget documents in line with the format of the key budget tables and accompanying explanations presented in the joint informal note mentioned in paragraph 1, above, including the results of the joint review of the impact of cost definitions and classifications of activities on cost recovery; UN 5 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن يعدا ويعرضا وثائق ميزانيتهما لفترة السنتين 2012-2013 على نحو يتفق وشكل جداول الميزانية الأساسية والتفاسير المصاحبة المعروضة في المذكرة المشتركة غير الرسمية المذكورة في الفقرة 1 أعلاه، بما في ذلك نتائج الاستعراض المشترك لأثر تعريفات وتصنيفات تكاليف الأنشطة على استرداد التكاليف؛
    The COP-approved core budget of the Convention for each biennium includes the core budgets of the secretariat and the GM and the programme support costs of the Convention. UN تشمل الميزانية الأساسية للاتفاقية التي اعتمدها مؤتمر الأطراف لكل فترة سنتين، على الميزانية الأساسية للأمانة والآلية العالمية وتكاليف دعم برامج الاتفاقية.
    The main reason for that is that the redistributive role of the central budget has decreased significantly. UN ويكمن السبب الرئيسي وراء ذلك في التراجع الكبير لدور إعادة التوزيع في الميزانية الأساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus