"الميزانية البرنامجية التي يقترحها" - Traduction Arabe en Anglais

    • his proposed programme budget
        
    • s proposed programme budget
        
    • programme budget proposed by the
        
    The Committee therefore invites the Secretary-General, in the context of his proposed programme budget for 1996-1997, to propose criteria to determine if regional institutes should be funded from the regular budget of the United Nations. UN وعليه تدعو اللجنة اﻷمين العام، في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، إلى أن يقترح معايير تحدد ما إذا كان ينبغي تمويل المعاهد الاقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    " Regulation 3.4: The Secretary-General shall, in the second year of a financial period, submit his proposed programme budget for the following financial period to the regular session of the General Assembly. UN " البند ٣-٤: يقدم اﻷمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية الى الدورة العادية للجمعية العامة.
    Regulation 2.4: The Secretary-General shall, in the second year of a financial period, submit his proposed programme budget for the following financial period to the General Assembly at its regular session. UN البند 3-4: يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من الفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    Taking the view that such reorientation should be presented and justified in the context of the Secretary-General's proposed programme budget, the Advisory Committee recommended acceptance of one of the five posts proposed. UN وأضافت أنه بتبني الرأي القائل بضرورة عرض وتبرير عملية إعادة التوجيه في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين العام، فإن اللجنة الاستشارية توصي بقبول وظيفة واحدة من الوظائف الخمس المقترحة.
    The programme budget proposed by the Executive Secretary for the biennium 2000-2001 is contained in this document. UN 3- ترد في هذه الوثيقة الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين التنفيذي لفترة السنتين 2000-2001.
    The Secretary-General intended to monitor the situation closely and report on the progress achieved in the context of his proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وأضاف أن الأمين العام يعتزم رصد هذه الحالة بشكل وثيق وإعداد تقرير عن التقدم المحرز ضمن سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين 2004-2005.
    The Committee therefore invites the Secretary-General, in the context of his proposed programme budget for the biennium 1996-1997, to propose criteria to determine if regional institutes should be funded from the regular budget of the United Nations. UN وعليه تدعو اللجنة اﻷمين العام، في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، إلى أن يقترح معايير تحدد ما إذا كان ينبغي تمويل المعاهد الاقليمية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    5. Also requests the Secretary-General to make proposals to provide additional resources to the Institute in the context of his proposed programme budget for the biennium 1996-1997; UN ٥ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم مقترحات لتوفير موارد إضافية للمعهد في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧؛
    15. Bearing in mind paragraph 9 of General Assembly resolution 48/218 B, the Advisory Committee requests the Secretary-General, in the context of his proposed programme budget for the biennium 1996-1997, to provide a comprehensive analysis and justification of human resources requirements of the Office of Internal Oversight Services. UN ١٥ - ومع وضع الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء في الاعتبار، تطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يقدم، في اطار الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، تحليلا شاملا وتبريرا لاحتياجات مكتب المراقبة الداخلية من الموظفين.
    In accordance with regulation 3.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Secretary-General, in the second year of a financial period, submits to the General Assembly at its regular session his proposed programme budget for the following financial period. UN وعملا بالمادة ٣ - ٤ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها العادية، في السنة الثانية من كل فترة مالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية.
    10. The Advisory Committee requests the Secretary-General to submit, in the context of his proposed programme budget for the biennium 1996-1997, information on the nature of expenses charged to the contingency fund so far, in order to enable the Committee to review procedures for the use, operation and level of the fund. UN ١٠ - وتطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يقدم في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧، معلومات عن طبيعة النفقات المحملة على صندوق الطوارئ حتى اﻵن وذلك لتمكين اللجنة من استعراض الاجراءات المتعلقة باستخدام الصندوق وتشغيله وبمستواه.
    15. Bearing in mind paragraph 9 of General Assembly resolution 48/218 B, the Advisory Committee requests the Secretary-General, in the context of his proposed programme budget for 1996-1997, to provide a comprehensive analysis and justification of human resource requirements of the Office of Internal Oversight Services. UN ١٥ - ومع وضع الفقرة ٩ من قرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء في الاعتبار، تطلب اللجنة الاستشارية الى اﻷمين العام أن يقدم، في اطار الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧، تحليلا شاملا وتبريرا لاحتياجات مكتب المراقبة الداخلية من الموظفين.
    Pursuant to regulation 3.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Secretary-General, in the second year of a financial period, submits to the General Assembly at its regular session his proposed programme budget for the following financial period. UN عملا بالبند 3-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام في السنة الثانية من الفترة المالية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية إلى الدورة العادية للجمعية العامة.
    Pursuant to regulation 2.4 of the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Secretary-General, in the second year of a financial period, submits to the General Assembly at its regular session his proposed programme budget for the following financial period. UN عملا بالبند 2-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من كل فترة مالية، للجمعية العامة في دورتها العادية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية.
    " 19. Expresses its concern about the overall financial situation of the United Nations Office on Drugs and Crime, and reiterates its request to the Secretary-General to submit proposals in his proposed programme budget for the biennium 2012-2013 to ensure that the Office has sufficient resources to carry out its mandate; UN " 19 - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية العامة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وتكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات ضمن الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين 2012-2013 لكفالة تزويد المكتب بالموارد الكافية التي تمكنه من تنفيذ ولايته؛
    13. In anticipation of a decision by the General Assembly on successor arrangements for the Decade, the Secretary-General has included activities related to natural disaster reduction under section 25, Humanitarian assistance, of his proposed programme budget for the biennium 2000-2001. UN ١٣ - وتوقعا لصدور قرار من الجمعية العامة بشأن الترتيبات التي ستخلف العقد، أدرج اﻷمين العام اﻷنشطة التي لها صلة بالحد من الكوارث الطبيعية في الباب ٢٥ من الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، وهو الباب المعنون " المساعدة اﻹنسانية " .
    " Regulation 3.5: The Secretary-General shall, at least twelve weeks prior to the opening of the regular session of the General Assembly in the second year of a financial period, submit his proposed programme budget for the following financial period to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (hereinafter referred to as the'Advisory Committee') for examination. " UN " البند ٣-٥: يقدم اﻷمين العام؛ قبل اثني عشر أسبوعا على اﻷقل من افتتاح الدورة العادية للجمعية العامة في السنة الثانية للفترة المالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية الى اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية )ويشار اليها فيما بعد باسم ' اللجنة الاستشارية ' ( لدراستها " .
    In this connection, the Advisory Committee recalls its previous recommendation in paragraph 4 of its fourteenth report on the programme budget for 1992-1993 3/ on the revised estimates under section 37 " that the Secretary-General, in the context of his proposed programme budget for the biennium 1994-1995, submit his long-term proposals with respect to these regional centres, in particular as regards their financial viability " . UN وفي هذا الصدد، تشير اللجنة إلى توصيتها السابقة الواردة في الفقرة ٤ من تقريرها الرابع عشر عن الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٢-١٩٩٣)٣( بشأن التقديرات المنقحة تحت الباب ٣٧ حيث أوصت " بأن يقوم اﻷمين العام، في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، بتقديم مقترحاته الطويلة اﻷجل المتعلقة بهذه المراكز اﻹقليمية، وخصوصا فيما يتعلق بسلامتها المالية " .
    2. The Committee is invited to make comments, which will be transmitted to the Committee for Programme and Coordination, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the General Assembly at its fifty-eighth session for review during the consideration of the Secretary-General's proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN 2 - واللجنة مدعوة إلى إبداء ما تراه من تعليقات، وهذه ستحال إلى لجنة البرنامج والتنسيق، وإلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وإلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين لاستعراضها وهي بصدد النظر في الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين العام لفترة السنتين 2004-2005.
    3. The Commission is invited to take note of the programme narrative and review the proposed outputs to be included in the Secretary-General's proposed programme budget for the biennium 2008-2009, which will be submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and to the General Assembly at its sixty-second session. UN 3 - واللجنة مدعوة إلى أن تحيط علما بالسرد البرنامجي وأن تستعرض النواتج المقترحة التي سيدرجها الأمين العام في الميزانية البرنامجية التي يقترحها لفترة السنتين 2008-2009 والتي ستقدم إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وإلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين.
    5. The Advisory Committee is of the view that the reclassification of the D-2 post of Deputy to the Under-Secretary-General for Safety and Security should be considered in the context of the Secretary-General's proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN 5 - وترى اللجنة الاستشارية أنه ينبغي النظر في مسألة إعادة تصنيف وظيفة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن من الرتبة مد-2 في سياق الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين العام لفترة السنتين 2008-2009.
    Action: The SBI will be invited to consider the programme budget proposed by the Executive Secretary for the biennium 2010 - 2011 and to recommend a draft decision for adoption by the COP at its fifteenth session and endorsement by the CMP at its fifth session. UN 70- الإجراء: تدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في الميزانية البرنامجية التي يقترحها الأمين التنفيـذي لفترة السنتين 2010-2011 وإلى التوصية بمشروع مقرر كي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة عشرة ويقره مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الخامسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus