"الميزانية البرنامجية المقبلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the next programme budget
        
    • the next proposed programme budget
        
    • future programme budgets
        
    • next programme budget the
        
    The Committee trusts that the anomaly will be rectified and the results will be reflected in the next programme budget. UN وتأمل اللجنة في أن يتم تصحيح هذا الاعوجاج وأن تنعكس النتائج في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The top-heavy structure of UNEP should be adjusted in the next programme budget. UN وينبغي تعديل هيكل برنامج الأمم المتحدة للبيئة المثقل بالرتب الكبيرة في إطار الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Committee requests that in the next programme budget the matter be addressed. UN لذا تطلب اللجنة أن تعالَج هذه المسألة في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Committee recommends that this be reviewed and a consistent treatment be adopted and reflected in the next proposed programme budget. UN وتوصي اللجنة بإعادة النظر في هذا اﻷمر ومعالجته بصورة متسقة تظهر في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    (f) Take note that Repertory-related tasks will be included as distinct activities within relevant sections of future programme budgets of the Organization, starting with the biennium 2000–2001. UN )و( أن تحيط علما بأن المهام المتصلة بمرجع ممارسات هيئــة الامــم المتحــدة ستدرج كأنشطة مستقلة في الفروع ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقبلة للمنظمة، ابتداء من فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The Committee recommends that quantifiable performance measures be included in the next programme budget. UN وتوصي اللجنة بإدراج مقاييس الأداء التي يمكن تقديرها الكمي في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    Thus, the objectives pursued would be listed in the next programme budget, which would explicitly link it to the medium-term plan. UN كذلك، فسوف يؤتى على ذكر الأهداف المتوخاة في الميزانية البرنامجية المقبلة على نحو يربط هذه الميزانية صراحة بالخطة المتوسطة الأجل.
    The Committee also felt that the organizational structure of this subprogramme was not clear and recommended that the Court provide clarification regarding its structure in the next programme budget. UN كما رأت اللجنة أن الهيكل التنظيمي لهذا البرنامج الفرعي ليس واضحا، وأوصت بأن تقدم المحكمة توضيحا فيما يتعلق بهيكله في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Committee also felt that the organizational structure of this subprogramme was not clear and recommended that the Court provide clarification regarding its structure in the next programme budget. UN كما رأت اللجنة أن الهيكل التنظيمي لهذا البرنامج الفرعي ليس واضحا، وأوصت بأن تقدم المحكمة توضيحا فيما يتعلق بهيكله في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    She also wondered how the next programme budget would reflect the Board's proposals and what the Secretariat's forecast was in that connection. UN وتساءلت أيضا عن الكيفية التي ستنعكس بها اقتراحات المجلس على الميزانية البرنامجية المقبلة وعن توقعات اﻷمانة العامة في هذا الصدد.
    More important, adequate provision should be made in the next programme budget to ensure that all the translation services had the full complement of revisers they needed. UN وقالت إن من المأمول مع ذلك إصدار تصويب، وأن يتم النص في الميزانية البرنامجية المقبلة على جميع الاعتمادات اللازمة، لتزويد جميع خدمات الترجمة بعناصر المراجعين اللازمين.
    In the meantime, it would be prudent to approve the priorities for the period 2008-2009 so as to prevent delays in the preparation of the next programme budget. UN وتقتضي الحكمة في ذات الوقت الموافقة على أولويات الفترة 2008-2009 لتفادي التأخير في إعداد الميزانية البرنامجية المقبلة.
    In addition, it made a number of comments and recommendations regarding the need to enhance the management of technical cooperation and the use of consultants and ad hoc expert groups, and it called for improvements in the presentation of the estimates for those objects of expenditure in the next programme budget. UN وإضافة إلى ذلك، قدمت عددا من التعليقات والتوصيات فيما يخص الحاجة إلى تعزيز الإدارة والتعاون التقني والاستعانة بالاستشاريين وأفرقة الخبراء المخصصة، ودعت إلى تحسينات في عرض التقديرات المتصلة بأوجه الإنفاق هذه في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Advisory Committee requests the Executive Director to indicate in the next programme budget how he intends to implement these concerns on national and international demand reduction. UN وتطلب اللجنة الاستشارية من المدير التنفيذي أن يضمﱢن الميزانية البرنامجية المقبلة اشارة الى الكيفية التي يعتزم بها تلبية هذه الشواغل المتعلقة بخفض الطلب على الصعيدين الوطني والدولي .
    The Committee trusts that the anomaly will be rectified and the results will be reflected in the next programme budget (para. UN وتأمل اللجنة في أن يتم تصحيح هذا الخلل وأن تنعكس النتائج في الميزانية البرنامجية المقبلة (الفقرة ثامنا-88).
    The Committee trusts that the anomaly will be rectified and the results will be reflected in the next programme budget (para. UN وتأمل اللجنة في أن يتم تصحيح هذا الخلل وأن تنعكس النتائج في الميزانية البرنامجية المقبلة (الفقرة ثامنا-123).
    The Committee recommends that this be reviewed and a consistent treatment be adopted and reflected in the next proposed programme budget. UN وتوصي اللجنة بإعادة النظر في هذا اﻷمر ومعالجته بصورة متسقة تظهر في الميزانية البرنامجية المقبلة.
    The Advisory Committee recommended that this be reviewed and a consistent treatment be adopted and reflected in the next proposed programme budget (paras. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في هذا اﻷمــر ومعالجتـه بصورة متسقة تظهر في الميزانية البرنامجية المقبلة )الفقرتان ثامنا - ٤٧ و ١٦٩(.
    The Advisory Committee recommended that this be reviewed and a consistent treatment be adopted and reflected in the next proposed programme budget) (para. UN وأوصت اللجنة الاستشارية بإعادة النظر في هذا الأمر ومعالجته بصورة متسقة تظهر في الميزانية البرنامجية المقبلة. (الفقرة ثامنا-88)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus