"الميزانية البرنامجية المقترحة التي" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the proposed programme budget
        
    • the proposed programme budget to
        
    • the proposed programme budget that
        
    The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.
    The strategic framework shall cover a two-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the same two-year period. UN يغطي الإطار الاستراتيجي فترة سنتين ويقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين نفسها.
    The Secretary-General also explains that it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ويوضح الأمين العام أيضا أنه من غير الممكن تحديد الأنشطة في إطار الباب 4، نـزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    the proposed programme budget to be submitted to the Fifth Committee would describe in detail the programme budget resources that were potentially redeployable. UN وأوضح أن الميزانية البرنامجية المقترحة التي ستقدم إلى اللجنة الخامسة ستتضمن وصفا مفصلا لموارد الميزانية البرنامجية التي يمكن إعادة توزيعها.
    The medium-term plan shall cover a four-year period and shall be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN تغطي الخطة المتوسطة الأجل فترة أربع سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين الأولى من فترة الخطة.
    The Working Party would conduct its formal consideration of the UNCTAD section of the proposed programme budget, as approved by the Secretary-General of the United Nations, at the second part of its twenty-ninth session. UN وسوف تنظر الفرقة العاملة رسميا في باب اﻷونكتاد في الميزانية البرنامجية المقترحة التي يقرها اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وذلك في الجزء الثاني من دورتها التاسعة والعشرين.
    " Information on the posts charged to the support account would be contained in the relevant sections and subsections of the proposed programme budget covering the offices involved. UN " سترد المعلومات المتعلقة بالوظائف التي تغطى تكاليفها من حساب الدعم في اﻷبواب واﻷبواب الفرعية ذات الصلة من الميزانية البرنامجية المقترحة التي تشمل اﻹدارات المعنية.
    The Secretary-General also explains that it is not possible to identify activities within section 4, Disarmament, of the proposed programme budget that could be terminated, deferred, curtailed or modified during the biennium. UN ويوضح الأمين العام أيضا أنه من غير الممكن تحديد الأنشطة في إطار الباب 4، نزع السلاح، من الميزانية البرنامجية المقترحة التي يمكن إنهاؤها أو إرجاؤها أو تقليصها أو تعديلها خلال فترة السنتين.
    4.9. The medium-term plan shall cover a six-year period and be submitted to the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget covering the first biennium of the plan period. UN ٤-٩ تغطي الخطة المتوسطة اﻷجل فترة ست سنوات وتقدم إلى الجمعية العامة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تغطي فترة السنتين اﻷولى من فترة الخطة.
    The medium-term plan shall be revised as necessary every two years to incorporate required programme changes; revisions to the plan shall be considered by the General Assembly one year before the submission of the proposed programme budget providing for implementation of the changes. UN يجري تنقيح الخطة المتوسطة الأجل حسب الحاجة كل سنتين لكي تشتمل على التغييرات المطلوبة في البرامج؛ وتنظر اللجنة العامة في تنقيحات الخطة قبل سنة من تقديم الميزانية البرنامجية المقترحة التي تنص على تنفيذ التغييرات.
    Document A/C.5/58/L.53 contains the 11 draft reports on the implications of the proposed programme budget, which were adopted by the Committee without a vote. UN الوثيقة A/C.5/58/L.53 تتضمن مشاريع التقارير الـ 11 بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية المقترحة التي اعتمدتها اللجنة بدون تصويت.
    54. In accordance with its mandate, the Committee will decide at a resumed organizational session on its further consideration of the sections of the proposed programme budget that will be affected by reform measures after publication of the revised budget proposals. UN ٤٥ - وستبت اللجنة في دورة تنظيمية مستأنفة، وفقا لولايتها، في مواصلة نظرها، في أبواب الميزانية البرنامجية المقترحة التي ستتأثر بتدابير اﻹصلاح، بعد نشر مقترحات الميزانية المنقحة.
    (a) The Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the proposed programme budget to be submitted to the General Assembly. UN (أ) يقرر الأمين العام مضمون البرامج وتخصيص الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة التي تُقدم إلى الجمعية العامة.
    (a) The Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the proposed programme budget to be submitted to the General Assembly. UN (أ) يقرر الأمين العام مضمون البرامج وتخصيص الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة التي تُقدم إلى الجمعية العامة؛
    (a) The Secretary-General shall decide on the programme content and resource allocation of the proposed programme budget to be submitted to the General Assembly. UN (أ) يقرر الأمين العام مضمون البرامج وتخصيص الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة التي تُقدم إلى الجمعية العامة.
    54. Mr. Andjaba (Namibia), speaking on behalf of the African Group, reaffirmed that the Advisory Committee and CPC each had a crucial role to play in Member States' consideration of those aspects of the proposed programme budget that related to resources and programming, and that the General Assembly played a central role in budgetary and administrative matters. UN 54 - السيد أدجابا (ناميبيا): أكد مجددا، وهو يتحدث باسم المجموعة الأفريقية، إن لكل من اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق دورا حاسم الأهمية في بحث الدول الأعضاء لجوانب الميزانية البرنامجية المقترحة. التي تتعلق بالموارد والبرمجة، وأن الجمعية العامة تقوم بدور مركزي في شؤون الميزانية والإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus