"الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية" - Traduction Arabe en Anglais

    • regular budget and extrabudgetary
        
    • the regular budget and from extrabudgetary resources
        
    • the regular budget and from extrabudgetary funds
        
    • regular and extrabudgetary
        
    • regular budget as well as extrabudgetary funding
        
    OIOS recommended that the Director of the Institute should submit a sustainable funding proposal comprising the regular budget and extrabudgetary funding needed. UN وأوصى المكتب بأن تقدم مديرة المعهد مقترحاً للتمويل المستدام يشمل التمويل اللازم من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    The Committee requests that detailed information on both regular budget and extrabudgetary requirements for each subsidiary organ of the Security Council be made available to the General Assembly during the main part of its fifty-fourth session. II.16. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن تتاح للجمعية العامة خلال الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والخمسين معلومات مفصلة عن الاحتياجات من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية لكل جهاز من اﻷجهزة الفرعية التابعة لمجلس اﻷمن.
    In view of that fact, and given that 37 regular budget and extrabudgetary Professional posts are currently available under the subprogramme, the Committee recommends against the establishment of this post. UN وفي ضوء ذلك، ونظرا لأنه تتوفر حاليا 37 وظيفة من وظائف الفئة الفنية الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية في إطار هذا البرنامج الفرعي، فإن اللجنة لا توصي بإنشاء هذه الوظيفة.
    These resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    (iv) Staff in the General Service and related categories and Professional and higher categories under the regular budget and extrabudgetary resources; UN ' 4` موظفو فئات الخدمات العامة والفئات ذات الصلة والفئة الفنية والفئات العليا الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    (b) Other substantive activities (regular budget and extrabudgetary): UN (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية):
    Administrative support services (regular budget and extrabudgetary): UN خدمات الدعم الإداري (من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية):
    Table 13.1 Summary of publications (regular budget and extrabudgetary) UN الجدول 13-1 موجز للمنشورات (الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية)
    (b) Other substantive activities (regular budget and extrabudgetary): UN (ب) الأنشطة الفنية الأخرى (من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية):
    (c) Technical cooperation (regular budget and extrabudgetary): UN (ج) التعاون التقني (من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية):
    (a) Servicing of intergovernmental and expert bodies (regular budget and extrabudgetary): UN (أ) تقديم الخدمات للهيئات الحكومية وهيئات الخبراء (من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية):
    (iii) Technical material (regular budget and extrabudgetary): UN ' 3` المواد التقنية (من موارد الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية):
    It can thus be said that personnel costs to be financed from the regular budget and extrabudgetary resources would amount to an estimated $2,910,555,200 in 2000–2001. UN ولذلك، يمكن القول بأن تقديرات تكاليف الموظفين التي تمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية تبلغ ٠٠٢ ٥٥٥ ٠١٩ ٢ دولار في الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    59. In chapter II below, the Advisory Committee has, where relevant, pointed to the mix of both regular budget and extrabudgetary funding which is available to carry out certain programmes. UN ٩٥ - وعند الضرورة، تشير اللجنة الاستشارية في الفصل الثاني أدناه إلى مسألة المزج بين التمويل من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية الذي يتاح لتنفيذ برامج محددة.
    It can thus be said that personnel costs to be financed from the regular budget and extrabudgetary resources would amount to an estimated $3,126,626,400 in 1998-1999. UN لذلك، يمكن القول بأن تقديرات تكاليف الموظفين التي ستمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية ستبلغ ٤٠٠ ٦٢٦ ١٢٦ ٣ دولار في الفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    It can thus be said that personnel costs to be financed from the regular budget and extrabudgetary resources would amount to an estimated $3,006,227,000 in 2002-2003. UN ومن ثـم يمكن القول بأن تقديرات تكاليف الموظفين التي تُمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية سوف تصل إلى 000 227 006 3 دولار في الفترة 2002-2003.
    50. The staffing resources available for carrying out the work programme of the Organization include established posts, temporary posts, temporary assistance, contractual services, consultants and ad hoc expert groups; these resources are financed from the regular budget and from extrabudgetary funds. UN 50 - تشمل موارد الموظفين المتاحة لإنجاز برنامج عمل المنظمة الوظائف الثابتة، والوظائف المؤقتة، والمساعد المؤقتة، والخدمات التعاقدية، والاستشاريين، وأفرقة الخبراء المخصصة؛ وتمول هذه الموارد من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.
    1. Participation in the regular and extrabudgetary ECLAC/CDCC work programmes; UN ١ - المشاركة في برامج العمل الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية التابعة للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ولجنة التعاون لمنطقة البحر الكاريبي.
    The Committee stresses, however, the importance of adequate and stable staffing for its regional and field offices through the regular budget as well as extrabudgetary funding. UN إلا أن اللجنة تشدد على أهمية وجود ملاك وظيفي كاف ومستقر للمكاتب الإقليمية والميدانية التابعة للمفوضية، يمول من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus