Since its creation, the national budget has contributed a total of 140 million CFA francs to the Fund, broken down as follows: | UN | وبلغت مساهمة الميزانية القومية في هذا الصندوق منذ إنشاؤه 000 000 140 فرنك أفريقي على النحو التالي: |
The share of the national budget devoted to justice is 0.29 per cent of the total budget. | UN | ولا يتجاوز نصيب القضاء ٩٢,٠ في المائة من إجمالي الميزانية القومية. |
Defence used to account for more than 50 per cent of the national budget. | UN | وكان من المعتاد أن يمثل الدفاع أكثر من ٥٠ في المائة من الميزانية القومية. |
Defence now accounts for a little more than 10 per cent of the national budget, and this has been the case for the last three years. | UN | واﻵن لا يزيد نصيب الدفاع عن اﻟ ١٠ في المائة من الميزانية القومية إلا قليلا؛ وقد كان اﻷمر كذلك في السنوات الثلاث الماضية. |
The medium-term development strategy will tie the MDGs into the national development process and enable funding for their implementation through our national budgetary process. | UN | واستراتيجية التنمية المتوسطة الأجل سوف تدرج الأهداف الإنمائية للألفية في عملية التنمية الوطنية وتيسير تمويل تنفيذها من خلال عملية وضع الميزانية القومية. |
In 1987 expenditure on education peaked at 40% of the national budget before falling steadily after 1988 as a result of the structural adjustment measures. | UN | بل إن نفقات التعليم وصلت إلى 40 في المائة من الميزانية القومية عام 1987 ثم أخذت في الانخفاض باستمرار ابتداءً من عام 1988 بسبب عمليات التكييف الهيكلي. |
This mis-expenditure has not only depleted the national budget, which should have been spent on the welfare of the population, but it has also compromised international peace and security. | UN | وسوء الإنفاق هذا لم يؤد فحسب إلى استنزاف الميزانية القومية التي كان يجب إنفاقها على رفاهية الشعب بل إنه أيضاً أخل بالسلم والأمن الدوليين. |
As far as investments are concerned, the Ministry's share of the national budget was 4% in 2001, and 8% in 2002. | UN | وفيما يتعلق بالاستثمارات فإن حصة الوزارة في الميزانية القومية كانت 4% في عام 2001 و 8% في عام 2002. |
Foster families receive remuneration from the national budget in the amount of 38 LVL per month for the performance of foster family duties while local governments cover expenses of supporting the child from their own local budgets. | UN | وتحصل عائلات الرعاية على مكافأة من الميزانية القومية بمقدار 38 لاتس لاتفي في الشهر لأداء الواجبات المطلوبة في حين أن الحكومات المحلية تتحمل تكاليف رعاية الطفل من ميزانياتها المحلية. |
Over 40 per cent of the national budget was spent on education and health services, and the beneficiaries were mostly children. Enrolment in primary education was nearly 98 per cent and near-universal immunization had been achieved against the four major childhood diseases. | UN | ذلك أن أكثر من ٤٠ في المائة الميزانية القومية ينفق على خدمات التعليم والصحة وإن المنتفعين هم اﻷطفال على اﻷغلب، وأن الالتحاق بالتعليم الابتدائي يبلغ نحو ٩٠ في المائة وأنه قد تحقق تطعيم شبه عام ضد اﻷمراض اﻷربعة للطفولة. |
implementation of the Covenant The Committee notes that 20 per cent of the national budget has to be devoted to alleviating the consequences of the Chernobyl disaster, and its particularly harsh effects on children. | UN | ٠٤١ - تلاحظ اللجنة أن ٠٢ في المائة من الميزانية القومية قد خصص للتخفيف من عواقب كارثة تشيرنوبل، ولا سيما آثارها القاسية على اﻷطفال. |
371. In 1975 the Government invested more than 5 billion CFA francs - more than 38% of the national budget - in the education sector. | UN | 371- وبلغت استثمارات حكومة بنن في عام 1975 أكثر من خمسة مليارات فرنك أفريقي في قطاع التعليم أي أكثر من 38 في المائة من الميزانية القومية. |
The share of the national budget allocated to the social sectors has increased from 12 per cent in fiscal year 1989/90 to 21 per cent in fiscal year 1993/94. | UN | وزادت الحصة المخصصة في الميزانية القومية للقطاعات الاجتماعية من ١٢ في المائة في السنة المالية ١٩٨٩-١٩٩٠ الى ٢١ في المائة في السنة المالية ١٩٩٣-١٩٩٤. |
Please provide data for 2010, 2011 and 2012 on the budgets allocated for children at the national, provincial and municipal levels (in absolute terms and as a percentage of the national budget and of gross domestic product) in the fields of education, health, social services and child protection. | UN | 1- يُرجى تقديم بيانات بشأن الميزانية المُخصصة للأطفال على المستوى الوطني، ومستوى المحافظات والبلديات عن السنوات 2010 و2011 و2012 (بالأرقام المُطلقة وكنسبة مئوية من الميزانية القومية ومن الناتج المحلي الإجمالي) في مجالات التعليم، والصحة، والخدمات الاجتماعية وحماية الطفل. |
The 1995 Public Investment Plan shows that a total of 12,111,901,000 CFA francs was invested in the health sector. The proportion borne by the national budget was 1,471,000,000 CFA francs, or 12%; and NGOs' contribution amounted to 35,509,000 CFA francs (0.3%). | UN | فبموجب برنامج الاستثمارات الحكومية عام 1995 بلغ مجموع استثمارات القطاع الصحي 000 901 111 12 فرنك أفريقي كان نصيب الميزانية القومية منها 000 000 471 1 أي 12 في المائة وبلغت مساهمة المنظمات غير الحكومية 000 509 35 فرنك أفريقي (أي بنسبة 0.3 في المائة). |