the budget for the move was estimated at $13.5 million. | UN | وتقدر الميزانية المتعلقة بعملية النقل بمبلغ ١٣,٥ مليون دولار. |
It was also 3.2 per cent lower than the budget for the current biennium. | UN | وهي أيضا أقل بنسبة 3.2 في المائة من الميزانية المتعلقة بفترة السنتين الحالية. |
In fact, the development-related portions of the budget were contracting. | UN | بل إن أجزاء الميزانية المتعلقة بالتنمية آخذة في التقلص. |
Responsible for the review and evaluation of budgetary proposals of all administrative and substantive offices in UNOMIL. | UN | يتولى مسؤولية استعراض وتقييم اقتراحات الميزانية المتعلقة بجميع المكاتب اﻹدارية والفنية في البعثة. |
The Committee believes that it is essential that the Secretary-General demonstrate restraint when presenting the budgetary proposals for special political missions. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من الأساسي أن يتوخى الأمين العام الانضباط عند تقديم مقترحات الميزانية المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة. |
Proportion of budget related to indicators that address gender equality issues in strategic planning frameworks | UN | نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطر التخطيط الاستراتيجي |
52. Moreover, the assumptions in the budget about expenditure for a regular visit appear to significantly underestimate the actual cost of a Subcommittee visit, and would, at best, only apply for a small country without complicating factors, such as a federal system or a large custodial population, to name but two such factors. | UN | 52- وإضافة إلى ذلك، يبدو أن الافتراضات في الميزانية المتعلقة بنفقات الزيارة العادية تقلل إلى حد كبير من شأن التكلفة الفعلية لزيارة تقوم بها اللجنة الفرعية، وستطبق في أحسن الأحوال على بلد صغير يخلو من عوامل معقدة مثل وجود نظام اتحادي أو وجود عدد كبير من السجناء على سبيل المثال لا الحصر. |
23. Requests the Secretary-General to submit the budget corresponding to the mandate period to the General Assembly no later than 15 June 1994; | UN | ٣٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الميزانية المتعلقة بفترة الولاية إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛ |
He hoped that additional resources would be allocated to the Programme when the Committee came to discuss the budget for that area. | UN | وهو يأمل أن تخصص موارد إضافية للبرنامج عندما يحين الوقت لكي تناقش اللجنة الميزانية المتعلقة بذلك الميدان. |
This is particularly true when the budget for a new mandate period must be built upon the results of a performance report of an expiring mandate period and data at the required level of quality are not readily available. | UN | ويصدق ذلك بوجه خاص حينما يتعين أن تستند الميزانية المتعلقة بفترة ولاية جديدة على نتائج تقرير لﻷداء بشأن فترة الولاية المنتهية، وحينما لا تكون البيانات غير متوفرة بالفعل على مستوى النوعية المطلوب. |
8. The Forum secretariat will develop the budget for the independent assessment. | UN | 8 - وستعد أمانة المنتدى الميزانية المتعلقة بالتقييم المستقل. |
55. The Committee had heard that the Ontario Government had cut the budget for basic social services. | UN | 55- وأضاف قائلاً أن اللجنة سمعت أن حكومة أونتاريو قد خفضت الميزانية المتعلقة بالخدمات الاجتماعية الأساسية. |
He was also concerned about the delay in the implementation of the budget for the establishment of the strategic deployment stocks and requested clarification in that respect. | UN | وذكر أنـه يشعر بالقلق أيضا إزاء التأخير في تنفيذ الميزانية المتعلقة بإنشـاء مخزونات النشر الاستراتيجي، وطلب توضيحا في هذا الشـأن. |
Since the level of general temporary assistance will be governed by the level of activity, the Committee requests that this item also be re-examined when submitting the budget for the next period. | UN | وحيث أن مقدار المساعدة المؤقتة العامة سيكون محكوما بمستوى النشاط، فإن اللجنة تطلب إعادة النظر في هذا البند أيضا لدى تقديم الميزانية المتعلقة بالفترة التالية. |
It looked forward to a detailed discussion of the budget submissions for both Tribunals during informal consultations. | UN | وأردف قائلا إن وفده يتطلع إلى إجراء مناقشة تفصيلية لبيانات الميزانية المتعلقة بالمحكمتين خلال مشاورات غير رسمية. |
The Advisory Committee is aware that budgetary provisions related to non-governmental organizations are contained in other sections of the budget. | UN | وتدرك اللجنة الاستشارية أن أحكام الميزانية المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ترد في أبواب أخرى من الميزانية. |
In this context, the Working Group of the Finance and Budget Network on Inter-Agency Reporting, under the auspices of the High Level Committee on Management, is carrying out an analysis of budgetary clusters of different organizations in order to consolidate them in a consistent grouping for inter-agency reporting. | UN | وفي هذا السياق، يضطلع الفريق العامل التابع لشبكة الشؤون المالية والميزانية المعني بعمليات الإبلاغ المشتركة بين الوكالات، تحت رعاية اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، بإجراء تحليل لمختلف فروع الميزانية المتعلقة بالمنظمات من أجل تجميعها في مجموعة متسقة من أجل عمليات الإبلاغ المشتركة بين الوكالات. |
The Government had sought, however, to protect the budgetary provisions which affected the best interests of the child, in the areas of education, health, and equality of opportunity. | UN | لكن الحكومة تسعى إلى المحافظة على مخصصات الميزانية المتعلقة بمصالح الطفل الفضلى في مجالات التربية والصحة وتكافؤ الفرص. |
Proportion of budget related to targets that address gender equality issues in strategic planning frameworks | UN | نسبة الميزانية المتعلقة بالمؤشرات التي تتصدي لمسائل المساواة بين الجنسين في أطار التخطيط الاستراتيجي |
52. Moreover, the assumptions in the budget about expenditure for a regular visit appear to significantly underestimate the actual cost of a Subcommittee visit, and would, at best, only apply for a small country without complicating factors, such as a federal system or a large custodial population, to name but two such factors. | UN | 52- وإضافة إلى ذلك، يبدو أن الافتراضات في الميزانية المتعلقة بنفقات الزيارة العادية تقلل إلى حد كبير من شأن التكلفة الفعلية لزيارة تقوم بها اللجنة الفرعية، وستطبق في أحسن الأحوال على بلد صغير يخلو من عوامل معقدة مثل وجود نظام اتحادي أو وجود عدد كبير من السجناء على سبيل المثال لا الحصر. |
" 23. Requests the Secretary-General to submit the budget corresponding to the mandate period to the General Assembly not later than 15 June 1994; | UN | " ٣٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم الميزانية المتعلقة بفترة الولاية إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز ٥١ حزيران/يونيه ٤٩٩١؛ |
His delegation would like to receive some explanation of the operating methods of the Secretariat when it drew up the budgets for peace-keeping operations. | UN | وأردف قائلا إن وفد هولندا يود أن يحصل على بعض اﻹيضاحات بشأن طرائق عمل اﻷمانة العامة حين تضع الميزانية المتعلقة بعمليات حفظ السلم. |