My delegation is particularly pleased that the initial appropriations are contained at the level of the revised budget for the current biennium. | UN | يشعر وفدي بسعادة بالغة إذ يرى أن الاعتمادات الأولية مضمّنة على مستوى الميزانية المنقّحة لفترة السنتين الحالية. |
revised budget estimates US$ 1 = AS 15.11385 Actuals | UN | تقديرات الميزانية المنقّحة الدولار = 15.11385 شلنا نمساويا |
26. Schedule 2 provides a comparison between the revised budget and the actual amount of administrative expenses incurred. | UN | 26 - ويقدِّم الجدول 2 مقارنة بين الميزانية المنقّحة وبين المبلغ الفعلي للمصاريف الإدارية المتكبَّدة. |
2. The Chief Executive Officer of the Fund/Secretary of the Board presented to the Board the revised budget estimates for the biennium 2008-2009. | UN | 2 - قدّم رئيس المكتب التنفيذي للصندوق/أمين المجلس إلى المجلس تقديرات الميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2008-2009. |
These figures represent increases of 15, 19 and 10 per cent respectively over the revised budget for 2006-2007. | UN | و10 في المائة على التوالي من الميزانية المنقّحة للفترة 2006-2007. |
6. A comparison of actual expenditure and income with the revised budget estimates for the biennium is presented below: | UN | 6- ترد أدناه مقارنة بين النفقات والإيرادات الفعلية وتقديرات الميزانية المنقّحة لفترة السنتين: |
revised budget for the biennium 2002-2003 and outline for the biennium 2004-2005 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme | UN | الميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2002-2003، والمخطط المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
revised budget for the biennium 2002-2003 and outline for the biennium 2004-2005 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme | UN | الميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2002-2003، والمخطــط المقــترح لفــترة السنتــين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Presentation of the revised budget 16-17 8 | UN | عرض الميزانية المنقّحة 16-17 9 |
2. The Chief Executive Officer of the Fund/Secretary of the Board presented to the Board the revised budget estimates for the biennium 2010-2011 which contained an increase in the overall administrative expenses of the Fund. | UN | 2 - قدّم كبير الموظفين التنفيذيين للصندوق/أمين المجلس إلى المجلس تقديرات الميزانية المنقّحة لفترة السنتين 2010-2011، التي تضمنت زيادة في النفقات الإدارية العامة للصندوق. |
revised budget | UN | الميزانية المنقّحة |
(a) Report of the Executive Director on the proposed revised budget for the biennium 2002-2003 and proposed outline for the biennium 2004-2005 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (E/CN.7/2003/15); | UN | (أ) تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المنقّحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/CN.7/2003/15)؛ |
Activities to prevent and resolve statelessness will form one of the four components of UNHCR's revised budget structure, effective from the 2010-2011 biennium. | UN | وستشكّل الأنشطة الرامية إلى منع حالات انعدام الجنسية وإيجاد حلول لها أحد العناصر الأربعة التي تتكوّن منها هيكلة الميزانية المنقّحة للمفوضية، والتي ستصبح سارية المفعول اعتباراً من فترة السنتين 2010-2011. |
Mr. Cabeiro Quintana (Cuba) commended the efforts of the Director General and the Secretariat in preparing the revised budget for 2014-2015. | UN | 88- السيد كابيرو كينتانا (كوبا): أثنى على ما بذله المدير العام والأمانة من جهود في إعداد الميزانية المنقّحة للفترة 2014-2015. |
2010-2011 revised budget | UN | الميزانية المنقّحة 2010-2011 |
10. The present report assesses actual performance against the planned results-based-budgeting framework set out in the 2009/10 revised budget (A/64/464). | UN | 10 - ويُقيِّم هذا التقرير الأداء الفعلي قياسا إلى الإطار المقرر للميزنة القائمة على النتائج، المبين في الميزانية المنقّحة للفترة 2009/2010 (A/64/464). |
1. The report of the United Nations Joint Staff Pension Board on its fifty-seventh session (A/65/9) contains, inter alia, the revised budget estimates for the biennium 2010-2011 for the United Nations Joint Staff Pension Fund. | UN | أولا - مقدمة 1 - يتضمن تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن دورته السابعة والخمسين (A/65/9) جملة أمور منها تقديرات الميزانية المنقّحة للصندوق لفترة السنتين 2010-2011. |
The Officer-in-Charge, Office of Programme Planning, Budget and Accounts introduced, in one statement, the reports of the Secretary-General on the revised budget for the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (A/69/534); and on the revised budget for the United Nations Mission in Liberia (A/69/545 and A/69/545/Corr.1). | UN | وعرض الموظف المسؤول عن مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في بيان واحد، تقريري الأمين العام عن الميزانية المنقحة لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار (A/69/534)؛ وعن الميزانية المنقّحة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا (A/69/545 و A/69/545/Corr.1). |
31. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of UNISFA for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 are indicated in section IV of the report of the Secretary-General on the revised budget for UNISFA for that period (A/68/519). | UN | 31 - ترد في الفصل الرابع من تقرير الأمين العام عن الميزانية المنقّحة للقوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014 (A/68/519) الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتّخاذها فيما يتعلق بتمويل القوة في تلك الفترة. |
(b) Report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the proposed revised budget for the biennium 2002-2003 and proposed outline for the biennium 2004-2005 for the Fund of the United Nations International Drug Control Programme (E/CN.7/2003/16). | UN | (ب) تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن الميزانية المنقّحة المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 والمخطط الأولي المقترح لفترة السنتين 2004-2005 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات (E/CN.7/2003/16). |