The Mission took this into account while preparing the budget for 2011/12 and has revised its results-based-budgeting frameworks accordingly. | UN | وراعت البعثة ذلك عند إعداد الميزانية لفترة 2011-2012 وقامت بتنقيح أطرها للميزنة القائمة على النتائج وفقا لذلك. |
the budget for the current biennium is projected to be 28 per cent more than the actual expenditures of the prior period. | UN | ومن المتوقع أن تكون الميزانية لفترة السنتين الحالية أكثر بنسبة 28 في المائة من النفقات الفعلية للفترة السابقة. |
Recommended changes to the budget for the biennium 2008-2009 | UN | التغييرات الموصى بإدخالها على الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 |
the budget for the five-year period is broken down as follows: Expenditures: 4,000,000 pesos; | UN | وينقسم الاعتماد المحدد في الميزانية لفترة الخمسة أعوام على النحو التالي: |
We look forward to these proposals being included in the Secretary-General's draft budget submission for the coming biennium. | UN | ونحن نتطلع إلى إدراج هذه المقترحات في وثيقة الأمين العام لمشروع الميزانية لفترة السنتين المقبلة. |
The Committee expects that any savings will be reflected in the relevant performance report on the programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | وتأمل اللجنة في أن يضم تقرير اﻷداء ذي الصلة بشأن الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ أية وفورات يتم تحقيقها. |
This budget proposal has taken into account the effect of the movement of the dollar against the Euro since the submission of the budget for the concluding biennium. | UN | وقد وُضع مقترح الميزانية هذا مع مراعاة أثر تقلب سعر الدولار مقابل اليورو منذ تقديم الميزانية لفترة السنتين المنتهية. |
This budget proposal has taken into account the effect of the movement of the dollar against the Euro since the submission of the budget for the concluding biennium. | UN | وقد راعى مقترح الميزانية أثر تقلب سعر صرف الدولار مقابل اليورو منذ تقديم الميزانية لفترة السنتين المنتهية. |
Further, at such an early stage of implementation of the budget for the biennium 1994-1995, it was not possible to determine whether any savings would result. | UN | وعلاوة على ذلك، من السابق ﻷوانه في هذه المرحلة من مراحل تنفيذ الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ تحديد ما إذا كانت ستتحقق أي وفورات. |
It was the intention of the Secretary-General in preparing the budget for 1996-1997 to identify further efficiency gains. | UN | ويعتزم اﻷمين العام وهو يعد الميزانية لفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ تحديد مزيد من المكاسب الفعالة. |
Table 1 shows the value of the budget for the biennium 2008 - 2009 at the time it was prepared and at the beginning of the biennium. | UN | 7- ويبيِّن الجدول 1 قيمة الميزانية لفترة السنتين 2008-2009 وقت إعدادها وفي بداية فترة السنتين. |
4. It will be noted that the increase in the budget for the biennium 2009-2010 is mainly attributed to five objects of expenditure: | UN | 4 - وسيلاحظ أن الزيادة في الميزانية لفترة السنتين 2009-2010 تعزى بصفة رئيسية إلى خمسة أوجه إنفاق هي: |
The cap imposed on the budget for the biennium 2006-2007 continued to haunt the General Assembly and undermine the intergovernmental process, and it was a shame that no lessons had been learned from that experience. | UN | وأشار إلى أن الحد الأقصى المفروض على نفقات الميزانية لفترة السنتين 2006-2007 ما زال يؤرق الجمعية العامة ويعوق العمليات الحكومية الدولية وقال إن من العار ألا تستخلص دروس من تلك التجربة. |
Under the budget for the current biennium, the General Assembly had allocated resources for all United Nations meetings in Geneva on the understanding that the meetings would be held at the Palais des Nations. | UN | وإن الجمعية العامة رصدت في إطار الميزانية لفترة السنتين الجارية، موارد لجميع اجتماعات اﻷمم المتحدة في جنيف على أساس أن الاجتماعات ستعقد في قصر اﻷمم. |
He hoped that the Member States would approve the budget for the next biennium as proposed so that the planned technical assistance could be provided. | UN | وأعرب عن أمله في أن تقر الدول اﻷعضاء الميزانية لفترة السنتين القادمة بالصيغة التي اقترحت بها لكي يكون في الامكان تقديم المساعدة التقنية المخططة. |
He appreciated the President’s efforts to ensure approval of the budget for the next biennium during the current session; however, on the basis of the statements he had heard so far, it did not appear that any consensus on the matter was emerging. | UN | وأعرب عن تقديره لجهود الرئيس الرامية الى ضمان اقرار الميزانية لفترة السنتين القادمة خلال الدورة الحالية؛ بيد أنه، استنادا الى الكلمات التي سمعها حتى اﻵن، لا يبدو أن أي توافق في اﻵراء آخذ في النشوء. |
That will be managed within available resources and a provision included in the budget for the biennium 2006-2007. | UN | وستجري إدارة ذلك في حدود الموارد المتاحة وسيدرج اعتماد في الميزانية لفترة السنتين 2006-2007. |
The effective budgeted rate for the budget for the biennium 2004-2005 was 6.1 per cent. | UN | وكان المعدل الفعلي المدرج في الميزانية لفترة السنتين 2004-2005 هو 6.1 في المائة. |
I hope that the Assembly will take a decision before the end of the year so that the changes can shape the way in which the budget for 2006-2007 is developed. | UN | وآمل أن تتخذ الجمعية قبل نهاية العام قرارا يجعل هذه التغييرات تؤثر في طريقة صياغة الميزانية لفترة السنتين 2006-2007. |
If the General Assembly adopted the revised scale, there should be a corresponding reduction in the budget submission for the biennium 1994-1995. | UN | وفيما لو اعتمدت الجمعية العامة الجدول المنقح، ينبغي عندئذ اجراء خفض مطابق في بيان الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥. |
The Secretariat should make available a budget performance report for the biennium 1996-1997 as soon as possible, since it would be very helpful in assessing the upcoming proposed programme budget for the biennium 1998-1999. | UN | وعلى اﻷمانة العامة أن تتيح تقريرا عن أداء الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في أسرع وقت ممكن، نظرا إلى أنه سيكون مفيدا جدا في تقييم الميزانية البرنامجية المقترحة القادمة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩. |
Recosting would be consistent with the procedures followed in the case of the budget proposals for the current biennium. | UN | وإن إعادة تقدير التكاليف ستتوافق مع الإجراءات المتبعة فيما يختص بمقترحات الميزانية لفترة السنتين الحالية. |