The Committee trusts that in future the formulation of outputs under this budget section will be refined to reflect this distinction. | UN | وتثق اللجنة في أنه سيتم في المستقبل تنقيح صياغة النواتج في إطار باب الميزانية هذا بحيث يعكس هذا التمييز. |
The total provision of this budget line to cover urgent proceedings and Case No. 16 amounts to Euro271,300. | UN | ويصل الاعتماد الإجمالي المخصص في بند الميزانية هذا لتغطية الدعاوى القضائية العاجلة والقضية رقم 16 إلى 300 271 يورو. |
In addition, the cost for the photographic reproduction of evidentiary materials increased the expenditure under this budget line. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن تكلفة استنساخ مواد الإثبات بواسطة التصوير قد تسببت في ارتفاع النفقات تحت بند الميزانية هذا. |
The Advisory Committee recommended that the structure of the present budget section be further reviewed. | UN | أوصت اللجنة الاستشارية بمواصلة استعراض هيكل باب الميزانية هذا. |
We hope that this budgetary situation will not continue. | UN | ونحن نأمل في عدم استمرار وضع الميزانية هذا. |
The current budget submission is regarded by the Court as the beginning of a comprehensive process, involving an ongoing dialogue between the Assembly of States Parties and the Court. | UN | وتعتبر المحكمة عرض الميزانية هذا بداية لعملية شاملة تنطوي على حوار جار بين جمعية الدول الأطراف والمحكمة. |
this budget structure has just been revised so that country office budgets now reflect gender component. | UN | وتم مؤخرا تنقيح هيكل الميزانية هذا كي يعكس ميزانيات المكاتب القطرية اﻵن عنصر الاعتبارات الجنسانية. |
Dispatch of Assessment reports will increase the requirements in this budget line for 2006. | UN | وسيعمل إرسال تقارير التقييم على زيادة المتطلبات في باب الميزانية هذا لعام 2006. |
this budget proposal has taken into account the effect of the movement of the dollar against the Euro since the submission of the budget for the concluding biennium. | UN | وقد وُضع مقترح الميزانية هذا مع مراعاة أثر تقلب سعر الدولار مقابل اليورو منذ تقديم الميزانية لفترة السنتين المنتهية. |
While my Government does not endorse this budget level, we are not blocking consensus adoption because of the following considerations and understandings. | UN | وبينما لا توافق حكومتي على مستوى الميزانية هذا فاننا لا نعوق اعتمادها بتوافق اﻵراء بسبب الاعتبارات والمفاهيم التالية. |
As the actual strength was lower than the budgeted level, savings of $23,200 occurred under this budget line item. | UN | ونظـــرا إلى أن العدد الفعلي كان دون المدرج في الميزانية، فقد تم تحقيق وفورات قيمتها ٢٠٠ ٢٣ دولار تحت بند الميزانية هذا. |
As shown in annex XII, the average vacancy rate for international staff was 17 per cent, resulting in savings under this budget line item. | UN | كما هو مبين في المرفق الثاني عشر، بلغ متوسط معدل الشغور للموظفين الدوليين ١٧ في المائة، مما أدى الى تحقيق وفورات تحت بند الميزانية هذا. |
As the actual strength was lower than the budgeted level, savings of $3,000 are projected under this budget line item. | UN | وحيث أن القوة الفعلية كانــت أقـل من المستوى الذي خصصت له ميزانية، فإن الوفورات المسقطة تحت بند الميزانية هذا تبلغ ٠٠٠ ٣ دولار. |
111. No provision is requested under this budget line. | UN | 111 - لا تُطلب أيّ اعتمادات في إطار بند الميزانية هذا. |
this budget line also includes projected costs for relocation and recruitment in line with the projected inflation rate increase applied to staff costs. | UN | ويشمل أيضاً بند الميزانية هذا التكاليف المتوقع تكبدها لأغراض نقل الموظفين والتوظيف بما يتفق والزيادة المتوقعة في معدل التضخم المُطبقة على تكاليف الموظفين. |
In paragraphs 177 and 179 of the same report, the Board took note of the plan of the Department of Peacekeeping Operations to propose the establishment of an air tracking facility at the Logistics Base, which has been included in this budget proposal. | UN | وفي الفقرتين 177 و 179 من نفس التقرير، أشار المجلس إلى أن إدارة عمليات حفظ السلام تعتزم اقتراح إنشاء مرفق لتتبع العمليات الجوية في قاعدة اللوجستيات. وقد أُدرج ذلك في مقترح الميزانية هذا. |
(this budget line is included under the Americas Bureau.) | UN | (بند الميزانية هذا مدرج في إطار مكتب الأمريكتين.) |
842. this budget line is managed by the Building Services Management Unit. | UN | 842- تدير بند الميزانية هذا وحدة إدارة خدمات المباني. |
These costs are not included in the present budget proposal. | UN | وهذه التكاليف غير مدرجة في مقترح الميزانية هذا. |
In response to the Committee's request, more comprehensive explanations to the delayed deployment and recruitment factors budgeted for have been included in the present budget report | UN | واستجابة لطلب اللجنة، يضمّن تقرير الميزانية هذا تفسيرات أكثر شمولا لعوامل تأخير النشر والتوظيف المستخدمة في إعداد الميزانية. |
Fewer than estimated replacements will be required for 2008, which is reflected in anticipated savings under this budgetary item. | UN | وستكون احتياجات استبدال المعدات أقل لعام 2008، وينعكس ذلك في الوفورات المتوقعة في إطار بند الميزانية هذا. |
The current budget proposal is intended to provide high-level infrastructures and information systems, capable of sustaining growth in all organs of the Court. | UN | ويرمي اقتراح الميزانية هذا إلى توفير هياكل أساسية ونظم معلومات عالية المستوى وقادرة على تحمل النمو في كل أجهزة المحكمة. |
61. As indicated in table 6, the present submission provides for the establishment of 27 additional posts (3 for the Fund secretariat and 24 for the Investment Management Division), the abolishment of 7 temporary posts as at 1 January 2014 and the abolishment of an additional 10 temporary posts as at 1 January 2015 (all posts proposed to be abolished are from the Fund secretariat) as follows: | UN | 61 - وعلى النحو المبين في الجدول 6، يتيح مشروع الميزانية هذا إنشاء 27 وظيفة إضافية (3 لأمانة الصندوق و 24 لشعبة إدارة الاستثمارات)، وإلغاء 7 وظائف مؤقتة اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014، وإلغاء عشر وظائف مؤقتة أخرى اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2015 (جميع الوظائف المقترح إلغاؤها في أمانة الصندوق) على النحو التالي: |