"الميزنة القائمة على النتائج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • results-based budgeting in
        
    • of RBB in
        
    • the results-based
        
    • results-based budgeting for
        
    • results-based budgeting into
        
    • the results-based-budgeting
        
    Evaluation of results-based budgeting in peacekeeping operations UN تقييم الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام
    A few years later, delegations had joined in a consensus to implement results-based budgeting in the Organization. UN وبعد سنوات قليلة، توصلت الوفود إلى توافق في الآراء بشأن تطبيق الميزنة القائمة على النتائج في المنظمة.
    Joint Inspection Unit evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations UN تقييم وحدة التفتيش المشتركة لتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام
    This results-based managementRBM framework has been taken as the base tois for evaluate evaluating the implementation of RBB in Peacekeeping OperationKOs. UN وقد اتُخذ إطار الميزنة القائمة على النتائج أساساً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام.
    the results-based budgeting for UNIFIL is directly linked to the mandate implementation plan. UN ترتبط الميزنة القائمة على النتائج في اليونيفيل ارتباطا مباشرا بخطة تنفيذ مهام الولاية الموكلة إليها.
    It was therefore essential to maintain budgetary discipline and to mainstream the concepts and techniques of results-based budgeting into the full budgetary cycle of programme planning, budgeting, monitoring and evaluation. UN لذلك من الأساسي أن نحافظ على ضبط الميزانية وتعميم مفاهيم وتقنيات الميزنة القائمة على النتائج في دورة الميزانية الكاملة لتخطيط البرامج، والميزنة والرصد والتقييم.
    His delegation welcomed the implementation of results-based budgeting in the Department of Peacekeeping Operations and the quality of its application. UN ووفده يرحّب بتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج في إدارة عمليات حفظ السلام وبجودة تطبيقها.
    The Executive Board mandated UNDP to implement results-based budgeting in the biennium 2008-2009. UN وقد كلف المجلس التنفيذي البرنامج الإنمائي بتطبيق الميزنة القائمة على النتائج في فترة السنتين 2008-2009.
    83. The Board examined results-based budgeting in the area of technical cooperation. UN 83 - وفحص المجلس الميزنة القائمة على النتائج في مجال التعاون التقني.
    With the introduction of results-based budgeting in the 2008-2009 biennial support budget, for the first time management activities are planned and resources allocated based on results. UN ومع استحداث الميزنة القائمة على النتائج في ميزانية الدعم لفترة السنين 2008-2009، يجري للمرة الأولى تخطيط الأنشطة الإدارية وتخصيص الموارد استنادا إلى النتائج.
    In response to the Office of Programme Planning, Budget and Accounts request, a report on the review of results-based budgeting in UNMIK was prepared. UN استجابة لطلب مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، اُعد تقرير عن استعراض الميزنة القائمة على النتائج في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
    These were in fact the results of a continuous dialogue between delegates and the parts of the Secretariat responsible for the development of results-based budgeting in the United Nations. UN وفي الواقع فقد كانت هذه الملاحظات نتيجة حوار مستمر بين المندوبين وقطاعات الأمانة المكلفة بتطوير الميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة.
    Following the full incorporation of results-based budgeting in the budget process, results-based management was particularly relevant. UN وأضاف أنه بعد الإدماج الكامل لأسلوب الميزنة القائمة على النتائج في عملية الميزنة أصبحت الإدارة القائمة على النتائج ذات أهمية خاصة.
    An OIOS evaluation of results-based budgeting in peacekeeping operations found that it should be applied in a flexible manner, considering the uniqueness of each mission. UN تبين من تقييم أجراه المكتب لإطار الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام أنه ينبغي تطبيق الميزنة القائمة على النتائج تطبيقا مرنا بالنظر إلى الخصائص التي تنفرد بها كل بعثة من البعثات.
    In addition, the Joint Inspection Unit was conducting an evaluation of the implementation of results-based budgeting in peacekeeping operations, and external consultants had been appointed by the Administration to make an assessment of the internal controls of the Procurement Service. UN وعلاوة على ذلك، كانت وحدة التفتيش المشتركة تجري تقييما لتنفيذ الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام، وعينت الإدارة استشاريين خارجيين لإجراء تقييم للضوابط الداخلية في دائرة المشتريات.
    One year after the introduction of results-based budgeting* in peacekeeping operations, peacekeeping budgets showed a significant improvement in the measurability of such elements. UN وبعد انقضاء عام على اعتماد نظام الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام، شهدت ميزانيات هذه العمليات تحسنا ملموسا بصدد إمكانية قياس عناصر ميزنتها القائمة على النتائج.
    63. In its resolution 55/231, the General Assembly adopted results-based budgeting in the United Nations, acting on proposals by the Secretary-General and the recommendations of the Advisory Committee, made in the context of reform. UN 63 - واعتمدت الجمعية العامة، في قرارها 55/231، الميزنة القائمة على النتائج في الأمم المتحدة، بناء على مقترحات الأمين العام وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي قدمت في سياق الإصلاح.
    The Inspectors consider this initiative as a benchmark regarding the implementation of RBB in PKOs. UN ويعتبر المفتشان أن هذه المبادرة تشكل معياراً لتقييم تنفيذ نهج الميزنة القائمة على النتائج في عمليات حفظ السلام.
    the results-based framework should be clearly linked to the The Force’s results-based budgeting framework is based on its mandate UN يستند إطار الميزنة القائمة على النتائج في القوة إلى خطة تنفيذ مهام ولايتها.
    Continuous implementation of the Lotus Notes-based results-based-budgeting monitoring project, introduced in 2011/12 as a pilot project, providing tools for the constant monitoring and evaluation of the status of the implementation of results-based budgeting for the operations and support components of the Force UN التنفيذ المستمر لمشروع رصد الميزنة القائمة على النتائج باستخدام برنامج لوتس نوتس (Lotus Notes)، الذي بدأ كمشروع تجريبي في الفترة 2011/ 2012، والذي يوفر أدوات تتيح رصد حالة تنفيذ الميزنة القائمة على النتائج في إطار عنصري العمليات والدعم في القوة، وتقييمها بصفة مستمرة
    V.72 With respect to incorporating results-based budgeting into the activities funded under the regular programme of technical cooperation, the Secretary-General indicates (A/64/6 (Sect. 22), paras. 22.16 and 22.17) that the logical framework for section 22 was initiated in the biennium 2004-2005, expanded to the programme level in 2006-2007 and further expanded to its 55 subprogrammes in 2008-2009. UN خامسا - 72 فيما يتعلق بإدماج الميزنة القائمة على النتائج في تنفيذ الأنشطة الممولة في إطار البرنامج العادي للتعاون التقني، يشير الأمين العام (A/64/6 (Sect.22) الفقرتان 22-16 و 22-17) إلى أن الإطار المنطقي للباب 22 قد بدأ العمل به في فترة السنتين 2004-2005، وجرى توسيعه في الفترة 2006-2007، ليصبح على مستوى البرنامج، ثم زاد توسيعه في الفترة 2008-2009 لكل من البرامج الفرعية الخمسة الخمسين.
    Expenditures and reporting in the context of the results-based-budgeting framework are provided in the budget and performance reports for the relevant mission. UN ويرد الإبلاغ عن النفقات وإطار الميزنة القائمة على النتائج في سياق تقارير الميزانية والأداء لكل بعثة من هذه البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus