"الميزنة القائمة على تحقيق النتائج" - Traduction Arabe en Anglais

    • results-based budgeting
        
    The Committee trusts that this will mean significant progress in results-based budgeting in UNHCR in the coming year. UN واللجنة على ثقة من أن ذلك سيعني إحراز تقدم كبير في الميزنة القائمة على تحقيق النتائج بالمفوضية في السنة القادمة.
    Extension of financial reform and of FMS to include results-based budgeting is under study. UN ويشمل توسيع نطاق الإصلاحات المالية ونظام الإدارة المالية إجراء دراسة لعملية الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    There was also no direct link between the expenditure and results-based budgeting framework in the performance reports of the missions. UN كما لم تكن ثمة صلة بين النفقات وإطار الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في تقارير أداء البعثات.
    results-based budgeting is driven by the value of outcome-oriented interventions that are supported by a variety of budget items, including corporate activities. UN وتراعي الميزنة القائمة على تحقيق النتائج قيمة الأنشطة الموحدة نحو تحقيق النتائج والمدعومة بطائفة من بنود الميزانية، بما فيها الأنشطة المؤسسية.
    102. A follow-up workshop was held on results-based budgeting in July 2003 in Cyprus. UN 102- وعقدت حلقات عمل للمتابعة بشأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في تموز/يوليه 2003 في قبرص.
    It was the intention of the Department of Peacekeeping Operations that these missions would align their individual performance plans to the results-based budgeting framework in their next performance cycle. UN وتعتزم إدارة عمليات حفظ السلام أن تحمل هذه البعثات على مواءمة خطط أدائها الفردية مع أطر الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في دورة الأداء القادمة.
    The Administration also indicated that the performance appraisal system would be aligned to results-based budgeting during the 2004 performance appraisal system period in accordance with the established implementation schedule. UN كما أوضحت الإدارة أن نظام تقييم الأداء سيواءم مع الميزنة القائمة على تحقيق النتائج خلال فترة عام 2004 من نظام تقييم الأداء وفقا لجدول التنفيذ الإلزامي المحدد.
    The approach was similar to the results-based budgeting framework, and the work performed to compile the mission performance management plan had been used for the results-based budgeting. UN وهذا النهج مشابه لإطار الميزنة القائمة على تحقيق النتائج، واستخدمت في الميزنة القائمة على تحقيق النتائج الأعمال المنجزة لجمع خطة إدارة أداء البعثات.
    113. The financial systems in use did not have the capabilities to directly align the financial resources to results-based budgeting. UN 113- لم تتوافر للنظم المالية المستخدمة إمكانات مواءمة الموارد المالية مباشرة مع الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    70. UNICEF will further strengthen its close collaboration with Governments and the World Bank on results-based budgeting through the application of the marginal budgeting for bottlenecks concept and tool. UN 70 - وستزيد اليونيسيف تعزيز تعاونها الوثيق مع الحكومات ومع البنك الدولي بشأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج من خلال تطبيق مفهوم وأداة الميزنة الحدية للاختناقات.
    The Advisory Committee trusts that in future, with respect to BINUB, the results-based budgeting framework will focus on the contribution of the mission to the programmes of the Government. UN واللجنة الاستشارية على ثقة بأن إطار الميزنة القائمة على تحقيق النتائج سوف يركز في المستقبل، فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في بوروندي، على إسهام البعثة في برامج الحكومة.
    At the forty-fourth session of the Committee for Programme and Coordination in 2004, it was recognized that results-based budgeting in the United Nations was constantly developing in a positive way and confidence was expressed that the quality of future performance reports would reflect the improved quality of programme plans and budgets. UN في الدورة الرابعة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق المعقودة في عام 2004، سُلم بأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج في الأمم المتحدة تتطور دائما بشكل إيجابي وأُعرب عن الثقة في أن جودة تقارير الأداء المقبلة سيتجلى فيها تحسن جودة الخطط والميزانيات البرنامجية.
    Such an analysis should be based on the discussion of the question in the General Assembly and would help to measure the achievements of the Office of Human Resources Management under the results-based budgeting system. UN وقال إن هذا التحليل ينبغي أن يتم على أساس المناقشة التي دارت في الجمعية العامة بشأن هذه المسألة. كما أنه يساعد في قياس إنجازات مكتب إدارة الموارد البشرية في إطار نظام الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    results-based budgeting UN 2 - الميزنة القائمة على تحقيق النتائج
    During July 2002, a workshop on results-based budgeting was organized by the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and the Department of Peacekeeping Operations. UN وخلال تموز/يوليه 2002، نظم مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة عمليات حفظ السلام حلقة عمل بشأن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    The Board further recommends that this be filtered down to all staff through their job descriptions and performance agreements to ensure awareness of their responsibility and accountability towards achieving the accomplishments as set out in the results-based budgeting framework. UN كما أوصى المجلس بأن تنعكس هذه المبادئ التوجيهية على جميع الموظفين من خلال التوصيف الوظيفي واتفاقات الأداء لضمان إدراكهم لمسؤوليتهم ومساءلتهم من أجل تحقيق الإنجازات المبينة في أطر الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    The financial resources (budget) were reviewed independently from the results-based budgeting. UN واستعرضت الموارد المالية (الميزانية) بصورة مستقلة عن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    The results-based budgeting framework was therefore not realigned or re-evaluated when amendments were made to the budget to determine whether resources available were sufficient to meet the expected accomplishments as set out in the results-based budgeting. UN ولذلك لم يواءم إطار الميزنة القائمة على تحقيق النتائج أو يعد تقييمه عند ما أدخلت التعديلات على الميزانية لتحديد ما إذا كانت الموارد المتاحة كافية لتغطية الإنجازات المتوقعة على النحو المبين في الميزنة القائمة على تحقيق النتائج.
    115. The Board acknowledges the difficulties experienced by the Administration with the process of results-based budgeting as it was only in its second year of implementation. UN 115- ويقر المجلس بالصعوبات التي تواجهها الإدارة في عملية الميزنة القائمة على تحقيق النتائج لأن العمل بها لم يتعد سنته الثانية.
    ECA agreed with that recommendation and stated that the first reports for results-based budgeting 2002-2003 were completed and included assessments of achievements. UN ووافقت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا على تلك التوصية وذكرت أنه قد تم إنجاز أول تقارير عن الميزنة القائمة على تحقيق النتائج للفترة 2002-2003 وستشمل تقييمات للإنجازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus