Surveys for microbial agents which might act as pathogens in the future have also been carried out. | UN | كما أجريت دراسات مسح للعوامل الميكروبية التي قد يكون لها تأثير كمسببات للأمراض في المستقبل. |
The training workshops addressed emerging issues in the field of microbial genetic resources. | UN | وتناولت حلقات التدريب القضايا الجديدة في ميدان الموارد الجينية الميكروبية. |
The amount of ATP can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. | UN | ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الحيوية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا. |
microbial insecticides Residual chemical insecticide(s) | UN | مبيدات الحشرات الميكروبية □ الرش الموضوع بمبيدات الحشرات الكيميائية □ |
microbial larvicides & biological control | UN | المبيدات الميكروبية لليرقات والمكافحة الأحيائية |
microbial insecticides Residual chemical insecticide(s) | UN | مبيدات الحشرات الميكروبية □ الرش الموضوع بمبيدات الحشرات الكيميائية □ |
microbial larvicides & biological control | UN | المبيدات الميكروبية لليرقات والمكافحة الأحيائية |
It consisted of analysis of grain size and clay mineral distribution, monitoring of the sedimentary carbon in an artificially disturbed deep-sea sedimentary environment, analysis of biogenic silica and characterization of the microbial communities. | UN | وتمثلت تلك الأعمال في تحليل حجم الجسيمات وتوزيع معادن الطين، ورصد الكربون الرسوبي في بيئة رسوبية من بيئات قاع البحار معكّرة اصطناعيا، وتحليل السليكا الأحيائية الأصل وتحديد خصائص التجمعات الميكروبية. |
Anorexia, body-image bullshit, microbial toxins, bacterial toxins, environmental toxins! | Open Subtitles | فقدان الشهية وهراء صورة الجسم السموم الميكروبية والبكتيرية والبيئية |
Single-celled organisms dominated the oceans, but some existed in colonies called "microbial mats," | Open Subtitles | سيطرت الكائنات الوحيدة الخلية على المحيطات و لكن بعضها تواجدت في مستعمرات تُسمى الحصائر الميكروبية |
In 1998, the USDA implemented microbial testing for salmonella and E. Coli 0157:h7. | Open Subtitles | في عام 1998 ، نفذت وزارة الزراعة اختبار الميكروبية للسلامونيلا وبكتريا كولاي المطور |
There no air organism, no fish, no insects, no animals creeping through it, so these microbial communities have the opportunity to grow by themselves without interference, no matter animal or plants. | Open Subtitles | لم يكن هناك كائنات هوائيه لا أسماك ولا حشرات ولا حيوانات زاحفة لذلك فهذه المجتمعات الميكروبية ..نالت فرصة النمو بنفسها |
The amount of ATP present can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. | UN | ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الأحيائية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا. |
'Disinfected'denotes the destruction of potential microbial infectivity in the equipment through the use of chemical agents with a germicidal effect. | UN | ويقصد بـ " التطهير " إبادة العدوى الميكروبية المحتملة في الأجهزة باستخدام مواد كيميائية قادرة على إبادة الجراثيم. |
(ii) Collect data on the seafloor communities specifically relating to megafauna, macrofauna, meiofauna, microbial biomass, nodule fauna and demersal scavengers; | UN | `2 ' جمع بيانات عن المجموعات في قاع البحر ولا سيما المتصلة بالكائنات الحيوانية الضخمة والكائنات الحيوانية المتوسطة والكتلة الحيوية الميكروبية والكائنات الحيوانية العقيدية والقمامات المغمورة؛ |
microbial biomass. microbial biomass should be determined using adenosine triphosphate (ATP) or other standard assay for 0-1cm intervals of cores. | UN | الكتلة الحيوية الميكروبية: يوصى بأن تحدد الكتلة الحيوية الميكروبية باستخدام الأدنيوسين ثلاثي الفوسفات أو أي معايرة أخرى تفصل فيها بين أنبوبة وأخرى مسافة تتراوح بين صفر وسنتيمتر واحد. |
The amount of ATP present can be used as a measure of total microbial biomass in the sediment, as it corresponds to the number of active cells, most of which are bacteria. | UN | ويستفاد منه باستخدام كميته كمقياس لمعرفة الحجم الكلي للكتلة الحيوية الميكروبية في الطبقة الرسوبية، حيث تتناسب كميته مع عدد الخلايا النشطة، التي تتكون في معظمها هنا من البكتريا. |
The application of biotechnology and scientific research and development, for the prevention, surveillance, detection, diagnosis and treatment of diseases caused by microbial and other biological agents or toxin, in particular infectious diseases, should be available to States Parties on a non-discriminatory basis. | UN | ينبغي أن يتاح للدول الأطراف على أساس غير تمييزي تطبيق البحث والتطوير التكنولوجي والبيولوجي والعلمي من أجل الوقاية من الأمراض الناجمة عن العوامل الميكروبية وغيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات، وخاصة الأمراض المعدية، ومراقبتها وكشفها وتشخيصها ومعالجتها. |
The application of biotechnology and scientific research and development, for the prevention, surveillance, detection, diagnosis and treatment of diseases caused by microbial and other biological agents or toxin, in particular infectious diseases, should be available to States Parties on a non-discriminatory basis. | UN | ينبغي أن يتاح للدول الأطراف على أساس غير تمييزي تطبيق البحث والتطوير التكنولوجي والبيولوجي والعلمي من أجل الوقاية من الأمراض الناجمة عن العوامل الميكروبية وغيرها من العوامل البيولوجية أو التكسينات، وخاصة الأمراض المعدية، ومراقبتها وكشفها وتشخيصها ومعالجتها. |
microbial grade yeast extract. | UN | مستخلص خميرة من الدرجة الميكروبية. |