"الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها" - Traduction Arabe en Anglais

    • disarming of Lebanese and non-Lebanese militias
        
    • disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias
        
    • Lebanese and nonLebanese militias
        
    • Lebanese and non-Lebanese militias and
        
    • Lebanese and non-Lebanese militias is
        
    • all Lebanese and non-Lebanese militias
        
    The disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias is a necessary element to the complete consolidation of Lebanon as a sovereign and democratic State. UN ويشكل حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها عنصرا ضروريا لإنجاز عملية توطيد أركان لبنان كدولة ديمقراطية وذات سيادة.
    32. Over the reporting period, there was yet again no tangible progress towards the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias, as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). UN 32 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يتحقق مرة أخرى أي تقدم ملموس نحو حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على النحو المطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    30. During the reporting period, yet again, no tangible progress was made towards the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias, as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). UN 30 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرَز مرة أخرى أي تقدم ملموس نحو حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على النحو المطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and nonLebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    The Council regretted that some provisions of resolution 1559 (2004) had yet to be fully implemented, particularly the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias and the strict respect for the sovereignty, territorial integrity and independence of Lebanon. UN وأعرب المجلس عن أسفه لأن بعض أحكام القرار 1559 (2004) لم تنفذ بالكامل حتى الآن، وعلى الأخص تسريح الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامة أراضيه واستقلاله.
    32. During the reporting period, there was yet again no tangible progress towards the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias, as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). UN ٣٢ - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يُحرز مرة أخرى أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    31. Since my previous report, there has been no tangible progress towards the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias, as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). UN ٣١ - ومنذ تقريري السابق، لم يُحرز أي تقدم ملموس في حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    24. Over the reporting period, there has been no tangible progress towards the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). UN 24 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يكن هناك أي تقدم ملموس في اتجاه حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما هو مطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    29. Over the reporting period, there was yet again no tangible progress towards the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). UN 29 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يحرز مجددا أي تقدم ملموس في اتجاه حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على نحو ما دعا إليه اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    Over the reporting period, there has been no tangible progress towards the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias as called for in the Taif Agreement and resolution 1559 (2004). UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يحرز أي تقدم ملموس نحو حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها على النحو المطلوب في اتفاق الطائف والقرار 1559 (2004).
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حلّ جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    C. Disbanding and disarmament of Lebanese and non-Lebanese militias UN جيم - حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها
    82. Despite these major strides towards the full implementation of the resolution, the provision calling for the disbanding and disarming of all Lebanese and nonLebanese militias has not yet been implemented. UN 82 - ورغم جميع هذه الخطوات الرئيسية صوب التنفيذ الكامل للقرار، لم تنفَّذ الفقرات الداعية إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    118. Despite these major strides towards the full implementation of the resolution, the provision calling for the disbanding and disarming of all Lebanese and nonLebanese militias has not yet been implemented. UN 118 - ورغم هذه الخطوات الرئيسية الرامية إلى التنفيذ الكامل للقرار، لم تنفَّذ الفقرات الداعية إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.
    6. Welcomes the decision of the Lebanese national dialogue to disarm Palestinian militias outside refugee camps within six months, supports its implementation and calls for further efforts to disband and disarm all Lebanese and non-Lebanese militias and to restore fully the Lebanese Government's control over all Lebanese territory; UN 6 - يرحب بالقرار الذي اتخذه الحوار الوطني اللبناني بنزع سلاح الميليشيات الفلسطينية خارج المخيمات الفلسطينية خلال فترة ستة أشهر، ويعرب عن تأييده لتنفيذ هذا القرار ويدعو إلى بذل المزيد من الجهود لحل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها واستعادة سيطرة الحكومة اللبنانية الكاملة على جميع الأراضي اللبنانية؛
    Moreover, the provision calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias has not been implemented. UN كذلك لم تنفذ الفقرة من القرار التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus