"المُحلفين" - Traduction Arabe en Anglais

    • jury
        
    • jurors
        
    • juror
        
    Well, they certainly picked the right person to sway the jury. Open Subtitles حسنا، لقد اختاروا بالتأكيد الشخص المُناسب للتأثير على هيئة المُحلفين.
    So, what is this bullshit about a Waits grand jury? Open Subtitles إذن ، ما هذا الهراء بشأن هيئة المُحلفين وويتس
    I didn't think she'd sway the jury, and she didn't. Open Subtitles لم أعتقد أنها ستغير رأي المُحلفين و لم تفعل
    As I'm sure you know, the jurors love this guy. Open Subtitles أنا متأكده أنك تعرف أن المُحلفين يعشقون هذا الرجل
    There's a rumor, never proven, that he bought one of the jurors. Open Subtitles هناك إشاعه لم يتم إثباتها قط بأنه قام برشوه أحد المُحلفين.
    I just know someone let a juror know about nullification. Open Subtitles فقط عرفت أن شخصاً ترك المُحلفين يعرفون بشأن الإبطال
    It's a great way to influence a potential jury pool. Open Subtitles إنّها طريقة رائعة للتأثير على تجمّع هيئة المُحلفين المُحتملين.
    I watch TV, I know how the jury works. Open Subtitles أنا أشاهد التلفاز، أعرف كيف تعمل هيئة المُحلفين.
    If I'm asking the question, the jury's gonna be, too. Open Subtitles لو طرحتُ أنا هذا السؤال، فهيئة المُحلفين ستطرحه أيضاً.
    In fact, a grand jury was convened to investigate your involvement. Open Subtitles في الواقع، هيئة المُحلفين الكُبرى قد عُقدت للتحقيق في تورّطك.
    One officer picks the jury pool and gets to set a lot of the rules. Open Subtitles ضابط واحد يختار هيئة المُحلفين و يقوم بوضع الكثير من القوانين
    You have a jury consultant and a really good lawyer. Open Subtitles لديكِ مستشار لهيئة المُحلفين و محامي بارغ للغاية
    We will be profiling the jury, just like always, but this is a national security case. Open Subtitles سنقوم بعمل ملفات شخصية عن المُحلفين كالمعتاد و لكن هذه قضية أمن قومي
    We get a verdict, and it only takes 3/4 of the jury to find you guilty. Open Subtitles نحن نحصل على حُكم و يتطلب الأمر ثلاثة أرباع المُحلفين فقط ليروكِ مُذنبة
    She had to tell the jury she didn't get those Rangers killed. Open Subtitles كان يجب أن تُخبر المُحلفين أنها لم تقتل هؤلاء الجنود
    Let the jury know you care about your son and you have his best interests at heart. Open Subtitles دعي المُحلفين يعلمون أنكِ تهتمين بشأن إبنك و أنكِ تهتمين لما في صالحه
    At the end of the trial, one juror allegedly told the author and his co-defendants that most of the jurors had been intimidated by the mayor. UN وفي نهاية المحاكمة، زعم أن أحد المحلفين أخبر صاحب البلاغ وشريكه في الادعاء أن معظم المُحلفين وقعوا تحت تهديد العمدة.
    The mirror jurors are evenly split after opening statements. Open Subtitles المُحلفين المٌحاكين مُنقسمون بالتساوي بعد الجلسة الإفتتاحية
    Biometrics suggest our jurors sense they're being lied to. Open Subtitles القياسات الحيوية تُشير إلى أن المُحلفين يشعرون أنه يتم الكذب عليهم
    If you want to find out about potential jurors, you use public documents, neighbors and colleagues. Open Subtitles إذا أردتم إكتشاف أي شئ بشأن المُحلفين المحتميلن تستخدمون الوثائق العامة،الجيران و زملائهم
    The juror profiles created by my system are garbage. Open Subtitles ملفات المُحلفين التي تم عملها من قبل نظامي لا قيمة لها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus