"المُراقبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • surveillance
        
    • watch
        
    • probation
        
    • observation
        
    • video
        
    • Watchtower
        
    It's the surveillance tapes from the mosque the two bombers belong to. Open Subtitles إنها تسجيلات المُراقبة الخاصة بالجامع. و الذي ينتمى إليه كلا الإنتحاريان.
    I wondered if the surveillance video might clue us into something. Open Subtitles كنتُ أتساءل لو بإمكان فيديو المُراقبة أن يدلّنا على شيءٍ.
    The surveillance camera on that platform were disabled during the murder, right? Open Subtitles كاميرا المُراقبة على هذا الرصيف كانت مُعطلة أثناء الجريمة، أليس كذلك؟
    No blasphemy, lade... not at this hour o'the watch. Open Subtitles لا تجذيف يا فتى ليس في ساعة المُراقبة هذه
    And his scholarship, although he will be on probation for the remainder of the term. Open Subtitles وكذلك منحته الدراسيّة، لكنّه سيخضع تحت المُراقبة للفترة المتبقية من الفصل الدراسي.
    Often boldly revealing themselves to our keen observation and insight, our scrutiny. Open Subtitles غالباً ما يكشف ذلك عن جرأتهم وحرص المُراقبة والبصيرة والتدقيق لدينا
    I've never seen anybody more cautious in avoiding surveillance. Open Subtitles لم أر في حياتي شخصاً حذراً أكثر منه في تجنب المُراقبة
    This is the, uh, surveillance footage from last night's attack. Open Subtitles هذه هي لقطات المُراقبة من هجوم ليلة الأمس
    Which is why we'll be deploying the latest surveillance tech from the CIA. Open Subtitles ولهذا السبب سنستخدم أحدث تقنيات المُراقبة من وكالة الإستخبارات المركزية
    Yes, thank you for the surveillance footage. I just received it. Open Subtitles ‫أجل، شكراً على شريط ‫المُراقبة تلقّيته للتو
    I'm reaching out to the park to see if they can pull surveillance. Open Subtitles لأرى تسجيل كاميرات المُراقبة إذا تأكد ذلك فمن المُستحيل
    Tell them to pull all surveillance from in and around that area... local businesses, traffic cams. Open Subtitles أخبروهم بوضع جميع قوات المُراقبة حول أنحاء تلك المنطقة الشركات المحلية ، كاميرات المرور
    Everyone at the post office is under mandatory surveillance till they identify the leak. Open Subtitles . جميع من بالمكتب تحت المُراقبة الإجبارية . حتي يعرفوا مصدر التسريب
    I was shutting down the surveillance like you asked, and I noticed something. Open Subtitles كنتُ أقوم بإيقاف المُراقبة كما طلبتِ، ولقد لاحظتُ شيئاً.
    I can't risk American surveillance. Open Subtitles . لا استطيع المُخاطرة , تحت المُراقبة الأمريكية
    It's actually quite convenient to be under surveillance. Open Subtitles بالواقع، إنني مُرتاح للغاية لكونيّ تحت المُراقبة.
    They're rotating positions to patch the gaps in their surveillance. Open Subtitles إنّهم يتناوبون المُراقبة .ليُغطّوا الثغرات في مُراقبتهم
    Which means, when he's over here, He's on the fbi watch list. Open Subtitles ممّا يعنى ، بإنتقاله إلى هنا أصبح بقائمة المُراقبة للشرطة الفدرالية.
    Uh... well, you're the only one listed on her emergency contact and because she's on suicide watch, we can't release her unless you sign. Open Subtitles حسناً ، أنت الوحيد الذي اسمك مُدرج في جهات الاتصال لحالات الطوارئ ولأنها تحت المُراقبة لمنع محاولة الانتحار
    His lawyer thinks we can plea it down to probation, Open Subtitles يعتقد المُحامي أننا نستطيع أن نُخفف العقوبة ويكون تحت المُراقبة
    Why don't we put explosives in the observation booth ? Open Subtitles لماذا لا نقوم بوضع متفجرات بمكان المُراقبة ؟
    Bring up Watchtower security footage from that time. Accessing. Open Subtitles -اطلّعيني على تصوير المُراقبة لذلك الوقت .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus